是齋百一選方

第六門

吳仙丹

第六門6
原文
治痰飲上氣,不思飲食,小便不利,頭重昏眩。常子正中丞方,馮仲柔知丞傳。白茯苓 吳茱萸(湯泡,去沫)
白話
治療痰飲上氣,不思飲食,小便不利,頭重昏眩。這是常子正中丞的方子,由馮仲柔知丞傳授。白茯苓、吳茱萸(用湯泡過,去掉泡沫)。
原文
上等分為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,不拘時候,熟水吞下,酒飲亦可。
白話
以上等分研為細末,用煉蜜製成如梧桐子大的藥丸,每次服用三十丸,不拘時間,用熟水送下,用酒送服也可以。
原文
中丞苦痰飲,每啖冷食飽,或睛陰節變,率用十日一發,頭疼背寒,嘔吐酸汁,即數日伏枕不食,如《千金》大五飲丸之類皆不效。
白話
中丞苦於痰飲,每當吃冷食吃飽,或者天氣陰晴季節變化,往往十天發作一次,頭痛背寒,嘔吐酸水,就幾天臥床不吃東西,像《千金》中的大五飲丸之類的藥都不見效。
原文
宣和初為順昌司錄,於太守蔡公安持達道席上得此方,服之遂不再作。
白話
宣和初年擔任順昌司錄,在太守蔡公安持達道的宴席上得到這個方子,服用後就不再發作。
原文
每遇飲啖過多腹滿,服五、七十丸,不三、兩時便旋已作茱萸氣,酒飲隨小水而去。前後痰藥甚眾,無及此者。
白話
每次遇到飲食過多腹部脹滿,服用五、七十丸,不到兩三個時辰,大便就已經帶有茱萸的氣味,酒飲隨著小便排出。前後用過很多治痰的藥,沒有比得上這個的。
原文
楊梅卿方只將茱萸酒浸三宿,以茯苓細末拌之,候乾,每服百餘粒,湯酒任下。
白話
楊梅卿的方子只是將吳茱萸用酒浸泡三夜,用茯苓細末拌和,等乾燥後,每次服用一百多粒,用湯或酒任意送下。