原文
呂祖擇,如腎水虛寒又感寒者,或腎水虧竭夜熱晝寒,此等若認作陽症治之,則口渴熱益熾,必致消盡陰水,吐痰如絮,咳嗽不已,聲啞聲嘶,變成癆瘵,法當峻補其陰水,陰水足而火自消也。
呂祖說,如果腎水虛寒又感染寒邪的人,或者腎水乾竭、晚上發熱白天發冷的人,像這樣的情況如果誤認為是陽症來治療,就會口渴發熱更加熾盛,必定會導致陰水消耗殆盡,吐痰如棉絮,咳嗽不止,聲音沙啞,最後變成癆瘵病。治療方法應當大補陰水,陰水充足了虛火自然就會消退。
原文
方用:熟地一兩 山茱萸五錢 麥冬五錢 北五味五錢 元參三錢 地骨皮三錢丹皮一錢 沙參五錢 白芥子一錢 芡實五錢 車前子一錢 桑葉七片。水煎服。此乃治陰火自動者神效。
方劑使用:熟地一兩、山茱萸五錢、麥冬五錢、北五味五錢、元參三錢、地骨皮三錢、丹皮一錢、沙參五錢、白芥子一錢、芡實五錢、車前子一錢、桑葉七片。用水煎煮服用。這是治療陰火自動發動的方子,效果顯著。
原文
若陰寒無火者,不宜用此,當用:肉桂一錢 附子一錢 熟地一兩 山茱萸四錢 白朮三錢 人參三錢 柴胡五分。水煎服。
如果是陰寒而沒有虛火的人,不應當用這個方子,應當用:肉桂一錢、附子一錢、熟地一兩、山茱萸四錢、白朮三錢、人參三錢、柴胡五分。用水煎煮服用。
原文
用附、桂祛寒,參、熟地補陰,使陽得陰而有制,不至奔越沸騰。
用附子、肉桂祛除寒邪,用人參、熟地滋補陰液,使陽熱得到陰液的制約,不至於過度亢盛沸騰。
原文
加柴胡則陰邪自散,又何必用麻黃、桂枝之類,爍盡真陰哉。況腎中之火必得水而後生,乃真水也。
加入柴胡就能讓陰寒之邪自行消散,又何必用麻黃、桂枝之類的藥物,耗損盡真陰呢。況且腎中的火必須得到水才能生長,這才是真水。
原文
邪水可以犯心而立死,真水可以救心而長延。蓋陽根於陰,真陰,腎水。實陽,君相之火之母也。
邪水可以侵犯心臟而立即死亡,真水可以救護心臟而延長壽命。這是因為陽根源於陰,所謂真陰就是腎水,實際上陽是君火和相火的根本。
原文
此方中加熟地、山茱萸,正是此意,恐人不知,故表而出之。
這個方子中加入熟地、山茱萸,正是這個用意,擔心人們不明白,所以特意說明出來。
原文
倘只用附、桂祛寒,未嘗不效,邪去而陰消必然枯渴,或治之不得必有亡陽之症,願人加意,水中補火更於水中去邪也。
如果只用附子、肉桂祛除寒邪,並非沒有效果,邪去之後陰液必然乾涸枯竭,如果治療不得當必定會有亡陽的症狀,希望人們特別留意,在水中補火更要從水中祛邪。
原文
葛真人曰:妙絕之論,發千古所未發,何以再贊高深。
葛真人說:妙絕的論述,闡發了千古以來未曾論述過的道理,為什麼還要再讚美其高超深奧呢。
原文
然尚有一方,參之前症乃陰虛火動也,用六味湯似亦相宜。
然而還有一個方子,比較前面的症狀是陰虛火旺,用六味湯似乎也適宜。
原文
後症乃陰寒無火也,八味湯似亦可用,然終不及呂仙擇方。
後面的症狀是陰寒無火,八味湯似乎也可以用,但終究比不上呂仙的方子。
這是因為治療陰時要顧及陽,而治療陽的同時就蘊含著補陰的道理。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。