原文
許仙曰:吾有一法,是窮人之法也。人卒然見鬼,或倒在神廟之內,或在棺木之旁偶遇屍氣,或中陰邪不省人事,以瓜蒂散吐之,必然吐痰如湧,傾盆而出。
許仙說:我有一個方法,這是給窮人用的方法。人突然看見鬼,或者昏倒在神廟裡面,或者在棺材旁邊偶然遇到屍氣,或者中了陰邪而不省人事,用瓜蒂散讓他嘔吐,必然會吐出像湧泉一樣的痰,像傾盆大雨般吐出來。
原文
吐後仍見鬼者,痰未淨也,再瓜蒂吐之,以不見鬼為度。
吐完之後仍然看見鬼的,是痰還沒有清除乾淨,再用瓜蒂散讓他嘔吐,以看不見鬼為標準。
原文
後用白朮一兩 茯苓五錢 白薇一錢 陳皮五分 半夏一錢神麯一錢 炮姜一錢。此法可治窮人,以慰仙凡濟世之心也。紫金錠亦祛痰聖藥也。
之後用白朮一兩、茯苓五錢、白薇一錢、陳皮五分、半夏一錢、神麴一錢、炮薑一錢。這個方法可以治療窮人,以安慰神仙與凡人救濟世人的心意。紫金錠也是祛痰的聖藥。
原文
張仙曰:予尚有一方並傳之。死症有中陰、中陽、中惡、中毒之分。
張仙說:我還有一個藥方一併傳授。死亡的病症有中陰、中陽、中惡、中毒的分別。
原文
一方加食鹽少許,入滾水一碗,調勻灌之,以鵝翎探吐之,必吐出惡痰如蝸牛涎者碗許,自癒。後用人參三五錢 茯苓五錢 生甘草三錢。
另一個藥方加入少許食鹽,放入一碗滾水中,調勻後灌下去,用鵝毛探喉催吐,必然會吐出像蝸牛涎液一樣的惡痰大約一碗,自然痊癒。之後用人參三到五錢、茯苓五錢、生甘草三錢。
原文
白滾水煎服,再加白芷二錢,另煎水傾入湯中,同服二劑永無患矣。
用白開水煎服,再加入白芷二錢,另外煎水倒入湯藥中,一起服用兩劑,永遠不會再有禍患了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。