原文
松江王孝賢夫人,素有血證,時發時止,發則微嗽,又因感冒變成痰喘,不能著枕,日夜俯幾而坐,竟不能支持矣。
松江王孝賢的夫人,向來有血證,時常發作有時停止,發作時稍微咳嗽,又因為感冒變成痰喘,無法躺枕頭,日夜趴在几案上坐著,竟然無法支持了。
原文
是時有常州名醫法丹書,調治無效,延余至。余曰:此小青龍證也。
當時有位常州名醫法丹書,調治無效,請我來。我說:這是小青龍湯證。
原文
法曰:我固知之,但弱體而素有血證,麻桂等藥可用乎?余曰:急則治標,若更喘數日,則立斃矣。且治其新病,愈後再治其本病可也。法曰:誠然。
法醫生說:我本來知道,但是體質虛弱且向來有血證,麻黃、桂枝等藥可以用嗎?我說:緊急時要治標,如果再喘幾天,就會立刻死亡。況且先治新病,痊癒後再治其原本的病就可以了。法醫生說:確實如此。
原文
然病家焉能知之,治本病而死,死而無怨;如用麻桂而死,則不咎病本無治,而恨麻桂殺之矣。我乃行道之人,不能任其咎。君不以醫名,我不與聞,君獨任之可也。
然而病家哪能知道呢?治本病而死,死而無怨;如果用了麻黃桂枝而死,就不會責怪病本身無藥可救,而會怨恨麻黃桂枝殺了他。我是行醫之人,不能承擔這個責任。您不以醫術聞名,我不參與聽聞,您獨自承擔就可以了。
原文
余曰:然,服之有害,我自當之,但求先生不阻之耳。遂與服。飲畢而氣平就枕,終夕得安。
我說:好,服用後如果有害,我自己承擔,只求先生不阻攔。於是給她服用。喝完后氣息平穩,能躺到枕頭上,整晚得以安睡。
原文
然後以消痰潤肺養陰開胃之方以次調之,體乃復舊。
然後用消痰、潤肺、養陰、開胃的方劑依次調理,身體才恢復原狀。
原文
法翁頗有學識,並非時俗之醫,然能知而不能行者。蓋欲涉世行道,萬一不中,則謗聲隨之。余則不欲以此求名,故毅然用之也。
法老先生很有學識,並非世俗一般的醫生,但是能知道卻不能實行。大概是因為想要在社會上行醫,萬一不中,毀謗就會跟著來。我則不想以此求取名聲,所以毅然使用了。
原文
凡舉世一有利害關心,即不能大行我志,天下事盡然,豈獨醫也哉。
凡是世人一有利害關係關心,就不能大展我的志向,天下事都是這樣,豈止是醫道呢。
原文
雄按:風寒外束,飲邪內伏,動而為喘嗽者,不能捨小青龍為治。
雄按:風寒從外束縛,飲邪在內潛伏,發作而成為喘咳的,不能捨棄小青龍湯來治療。
原文
案中雲感冒是感冒風寒,設非風寒之邪,麻桂不可擅用。讀者宜有會心也。
醫案中說感冒是感受風寒,如果不是風寒之邪,麻黃桂枝不可擅自使用。讀者應當會心領悟。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。