洄溪醫案

外感停食

外感停食

外感停食11
原文
淮安大商楊秀倫,年七十四,外感停食。醫者以年高素封,非補不納。
白話
淮安的大商人楊秀倫,年紀七十四歲,因外感風邪導致飲食停滯。醫生認為他年紀大又一向富裕,非用補藥不可。
原文
遂致聞飯氣則嘔,見人飯食輒叱曰:此等臭物,虧汝等如何吃下?不食不寢者匝月,惟以參湯續命而已。
白話
於是導致他一聞到飯菜氣味就嘔吐,看到別人吃飯就斥責說:「這種臭東西,虧你們怎麼吃得下去?」整整一個月不吃不睡,只靠人參湯來維持生命。
原文
慕名來聘,余診之曰:此病可治,但我所立方必不服,不服則必死。若徇君等意以立方亦死,不如竟不立也。群問:當用何藥?余曰:非生大黃不可。眾果大駭,有一人曰:姑俟先生定方再商。
白話
他仰慕我的名聲前來聘請,我診斷後說:「這病可以治,但我開的藥方你們一定不肯服用,不服藥就一定會死。如果順從你們的意思開藥方也是死,不如乾脆不開。」眾人問:「該用什麼藥?」我說:「非用生大黃不可。」眾人果然大驚,有一個人說:「暫且等先生開好藥方再商量。」
原文
其意蓋謂千里而至,不可不周全情面,俟藥成而私棄之可也。
白話
他的意思大概是說,我千里迢迢而來,不能不顧全情面,等藥煎好後偷偷倒掉就行了。
原文
余覺其意,煎成,親至病人所強服,旁人皆惶恐無措,止服其半,是夜即氣平得寢,並不瀉。明日全服一劑,下宿垢少許,身益和。
白話
我察覺他們的心思,藥煎好後,親自到病人住處強迫他服下,旁邊的人都驚慌失措,病人只服了一半,當晚氣息就平順了,能夠入睡,而且沒有腹瀉。第二天服完一整劑,排出少許積滯的糞便,身體更加舒適。
原文
第三日侵晨,余臥書室中未起,聞外譁傳云:老太爺在堂中掃地。
白話
第三天清晨,我躺在書房裡還沒起床,聽到外面喧嚷傳說:「老太爺在大廳裡掃地。」
原文
余披衣起詢,告者曰:老太爺久臥思起,欲親來謝先生。
白話
我披上衣服起來詢問,通報的人說:「老太爺久臥在床,想起身,想要親自來感謝先生。」
原文
出堂中,因果殼盈積,乃自用帚掠開,以便步履。旋入余臥所,久談。
白話
他走到廳堂,因為果殼堆積滿地,就自己用掃帚掃開,以便走路。隨後進入我的臥室,暢談許久。
原文
早膳至,病者觀食,自向碗內撮數粒嚼之,且曰:何以不臭?從此飲食漸進,精神如舊,群以為奇。
白話
早餐送來時,病人看著食物,自己從碗裡抓了幾粒飯嚼起來,還說:「為什麼不臭?」從此飲食逐漸恢復,精神也像從前一樣,大家都覺得神奇。
原文
余曰:傷食惡食,人所共知,去宿食則食自進,老少同法。
白話
我說:「飲食損傷導致厭惡食物,這是人人都知道的道理,去除積滯的食物,食慾自然恢復,老人和年輕人都用同樣的方法。」
原文
今之醫者,以老人停食不可消,只宜補中氣,以待其自消,此等亂道,世反奉為金針,誤人不知其幾也。余之得有聲淮揚者,以此。
白話
如今的醫生,認為老人飲食停滯不能消化,只適合補養中氣,等待它自行消化,這種胡說八道的話,世人反而奉為金科玉律,不知耽誤了多少人。我之所以在淮揚一帶獲得聲譽,就是因為這個緣故。