原文
袁簡齋太史作《靈胎先生傳》云:欲採其奇方異術,以垂醫鑑,而活蒼生。
白話
袁簡齋太史撰寫《靈胎先生傳》時說:想要採集他的奇特藥方與醫術,用來流傳作為醫學的借鑑,並且救治百姓。
原文
因倉卒不可得,僅載迮耕石汪令聞數條,而語焉未詳,余甚惜之。
白話
因為倉促之間無法取得,只記載了迮耕石、汪令聞等幾條事蹟,而且說得並不詳細,我非常感到可惜。
原文
今夏呂君慎盦以《洄溪醫案》鈔本一卷寄贈,云得之徐氏及門金君復村者。
白話
今年夏天,呂慎盦先生將一卷《洄溪醫案》的抄本寄贈給我,說是從徐氏弟子金復村先生那裡得到的。
原文
余讀之如獲鴻寶,雖秘本而方藥不甚詳,然其穿穴膏肓,神施鬼設之伎,足以垂醫鑑而活蒼生。
白話
我讀了之後如同獲得珍寶,雖然是秘本,藥方記載不很詳細,但其中深入膏肓、神妙莫測的醫術,足以流傳作為醫學借鑑,並救治百姓。
原文
爰為編次,竊附管窺,用俟高明,梓以傳世,余殷望焉。咸豐五年歲次乙卯十月海昌後學王士雄
白話
於是加以編排次序,私下附上自己淺薄的見解,等待高明之士指正,刻版印行以流傳後世,這是我殷切的期望。咸豐五年乙卯年十月,海昌後學王士雄。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。