原文
疏曰:此案必有遺文,其侵晨或五更吐痰,不特吐痰而已。當必有泄瀉一症在內,何也?
註解說:這個病例一定有遺漏的文字,他在清晨或五更時分吐痰,不只是吐痰而已。應該還有泄瀉的症狀在裡面,為什麼呢?
原文
蓋此案既例在泄瀉門中,而四神丸、香連丸非治痰之藥,實治泄之方也。而四神丸又屬侵晨五更泄瀉之的方故耳。
因為這個病例既然歸類在泄瀉的篇章中,而四神丸、香連丸不是治療痰的藥,實際上是治療泄瀉的方劑。而四神丸又是專門治療清晨五更時泄瀉的方劑的緣故。
原文
至於酸味,實為肝木之味,此皆肝木鬱土中之明驗,故下文詳及左金丸也。
至於酸味,實際上是肝木所主的味道,這些都是肝木鬱結在脾土中的明確證據,所以下文詳細提到左金丸。
原文
有一羽士,停食泄瀉,自用四苓、黃連、枳實、曲、柏益甚。余曰:此脾腎泄也。當用六君加薑、桂送四神丸。
有一位道士,飲食停滯導致泄瀉,自己用了四苓散、黃連、枳實、神麴、黃柏,病情更加嚴重。我說:這是脾腎虛泄。應當用六君子湯加生薑、肉桂,送服四神丸。
原文
不信,又用沉香化氣丸,一服臥床不食,咳則糞出,歲至危殆,終踐余言而愈。
他不相信,又用了沉香化氣丸,服用一次後臥床不起,無法進食,咳嗽時糞便就出來,幾乎到了危險的地步,最終依照我的話而痊癒。
原文
蓋化氣之劑,峻厲猛烈,無經不傷,無臟不損,豈宜輕服。
因為化氣類的方劑,藥性峻猛激烈,沒有經脈不損傷,沒有臟器不傷害,怎麼可以輕易服用呢?
原文
疏曰:停食作瀉,不過消食止瀉,及利小便而已,即用前藥益甚,亦不過健脾補氣,或用升提而已。
註解說:飲食停滯引起的泄瀉,不過是消食止瀉,以及利小便罷了,即使用了前面的藥物反而加重,也不過是健脾補氣,或者用升提的方法罷了。
原文
何以即斷為脾腎瀉而即當溫補脾經,兼溫補腎經之劑耶?
為什麼立刻斷定為脾腎泄瀉而應當用溫補脾經,同時溫補腎經的方劑呢?
原文
要知停食作瀉,宜用前藥,宜而用之不宜,即為脾腎瀉也。不必定五更侵晨,方為脾腎瀉也。然必有虛寒脈症可憑,未可臆度也。
要知道飲食停滯引起的泄瀉,適宜用前面的藥物,但用了不適宜,就成為脾腎泄瀉了。不一定非要在五更清晨才算是脾腎泄瀉。然而必須有虛寒的脈象和症狀可作為依據,不可以憑空猜測。
原文
至於咳則糞出,余按《內經》有五臟之久咳,乃移於六腑之說。
至於咳嗽時糞便出來,我查考《內經》有五臟久咳,然後轉移到六腑的說法。
原文
其曰:肺咳不已,則大腸受之,大腸咳狀,咳而遺矢,其曰腎咳,不已則膀胱受之,膀胱咳狀,咳而遺溺。
它說:肺咳不止,大腸就會受影響,大腸咳嗽的症狀是咳嗽時遺失糞便;它說腎咳不止,膀胱就會受影響,膀胱咳嗽的症狀是咳嗽時遺尿。
原文
而治法則肺咳用麻黃附子細辛湯,膀胱咳,用茯苓甘草湯云云。此皆仲景之方,從傷寒例用藥也。
而治療方法則是肺咳用麻黃附子細辛湯,膀胱咳用茯苓甘草湯等等。這些都是張仲景的方劑,依照傷寒的規律用藥。
否則,對於肺臟的咳嗽,應當補肺氣,怎麼敢用麻黃呢?
所以我認為遺失糞便和遺尿的咳嗽,屬於臟腑虛損的情況非常多。
原文
要知咳而遺矢,雖云大腸受之,而肺與大腸為表裡,肺氣虛,則大腸之氣不固,故咳而遺矢也。法當大補肺氣為主。不必專問大腸。
要知道咳嗽而遺失糞便,雖然說是影響到大腸,但肺與大腸互為表裡,肺氣虛弱,大腸之氣就不固攝,所以咳嗽時遺失糞便。治法應當以大補肺氣為主。不必專門追究大腸。
原文
即如膀胱之咳,而遺溺,亦由腎氣大虛之故,法當峻補腎氣為主,又何問膀胱也?
就像膀胱咳嗽而遺尿,也是由於腎氣大虛的緣故,治法應當以峻補腎氣為主,又何必追究膀胱呢?
原文
而余又以為腎主二便,咳而至於或遺溺或遺矢,皆屬腎氣虛所致。
而我又認為腎臟主管大小便,咳嗽以至於或遺尿或遺失糞便,都屬於腎氣虛弱所引起的。
原文
法當專主補腎,故先生既用六君,即兼送四神丸,其理自可見也。
治法應當專門補腎,所以先生既用了六君子湯,又同時送服四神丸,其中的道理自然可以看出來。
原文
嘉靖乙未,朱紹患肝木克脾,面赤生風,大腸燥結,炎火衝上,久之遂致臟毒下血,腸鳴溏泄,腹脹喘急,馴至絕谷,瀕於殆矣。
嘉靖乙未年,朱紹患了肝木克制脾土的病,面色發紅而生風,大腸乾燥便秘,火氣上衝,時間久了就導致臟毒下血,腸鳴腹瀉,腹脹氣喘,逐漸發展到不能進食,瀕臨危險了。
原文
諸醫方以枳實、黃連之劑投之,輾轉增劇,乃求治於立齋先生。
諸位醫生正用枳實、黃連等方劑給他服用,病情反而加重,於是向立齋先生求治。
原文
先生曰:爾病脾腎兩虛,內真寒而外虛熱,法當溫補,遂以參、術為君,山藥、黃耆、肉果、薑、附為臣,茱萸、骨脂、五味、歸、苓為佐,治十劑。俾以次服之。諸醫皆曰:此火病也。以火濟火可乎?
先生說:你的病是脾腎兩虛,體內真寒而體外虛熱,治法應當溫補,於是用人參、白术為君藥,山藥、黃耆、肉豆蔻、生薑、附子為臣藥,吳茱萸、補骨脂、五味子、當歸、茯苓為佐藥,開了十劑。讓他依次服用。諸位醫生都說:這是火證啊。用熱藥助長火勢可以嗎?
原文
紹雅信先生不為其惑,服之浹旬,盡劑而血止,諸疾遄已。
朱紹向來信任先生,不被他們迷惑,服藥整整十天,十劑服完後血就止住了,各種疾病迅速痊癒。
原文
先是三年前,先生過紹謂曰:爾面部赤風,脾胃病也,不治將深。
在此之前的三年,先生曾拜訪朱紹對他說:你面部發紅生風,是脾胃的病,不治療將會加重。
原文
余心憂之而怠緩,以須病發又惑於眾論,幾至不救。微先生吾歸土矣。嗚呼!先生之術亦神矣哉。
我心裡憂慮但行動遲緩,等到病發又受到眾人言論的迷惑,幾乎無法救治。如果沒有先生,我早已入土了。唉!先生的醫術真是神奇啊。
原文
紹無以報德,敬述梗概求附案末,以為四方抱患者,告庶用垂惠於無穹。云長洲朱紹。
我朱紹無以報答恩德,恭敬地記敘大概,請求附在醫案末尾,以此告知各地患病的人,希望將恩惠流傳無窮。長洲朱紹記。
原文
疏曰:此案雖曰脾腎兩虧,究竟脾虛為重。始曰肝木克脾,終曰面部赤風,脾胃病也。而所用之藥,又溫補脾胃為主。
註解說:這個病例雖然說是脾腎兩虛,但終究是脾虛為重。開始說肝木克脾,最後說面部發紅生風,是脾胃的病。而所用的藥物,又以溫補脾胃為主。
原文
獨是以面赤生風,大便燥結,炎火行上,臟毒下血,腸鳴喘急等症。
唯獨因為面色發紅生風,大便乾燥秘結,火氣上衝,臟毒下血,腸鳴氣喘急促等症狀。
原文
皆屬內熱無疑,而先生獨曰:內真寒而外虛熱也。是從何處而見耶!豈以脈象得之乎?抑以枳實、黃連反之乎?余細詳書法,在久之遂致四字。
全都屬於內熱無疑,而唯獨先生說:體內真寒而體外虛熱。這是從哪裡看出來的呢!難道是從脈象得來的嗎?還是因為用了枳實、黃連之後的相反反應呢?我仔細體會書寫的筆法,關鍵在於「久之遂致」這四個字。
原文
夫初病之面赤生風,是為肝經自動之風,風夾火上,故而為之赤,此症先生亦明言脾胃病矣。蓋肝火自生風,火勢必凌侮脾胃之土故也。
起初病的面色發紅生風,這是肝經自生的風,風夾帶著火氣上行,所以臉色發紅,這個症狀先生也明白地說是脾胃病。因為肝火自生風,火勢必定侵犯脾胃之土的緣故。
原文
未幾而大腸燥結,脾胃之陰已為風火所耗,未已而炎火衝上,陰已愈耗,而風火愈旺矣。
不久大腸乾燥秘結,脾胃的陰液已經被風火耗損;接著火氣上衝,陰液更加耗損,而風火更加旺盛了。
那時脾腎還沒有到兩虛的程度,也沒有到體內真寒而外有虛熱的地步。
原文
所用枳實、黃連,雖未的中,然無大害,但久之而枳實、黃連輩,服之既多,遂致實變為虛,熱化為寒。於是臟毒下血等症發,皆脾腎虛寒之故。
所用的枳實、黃連,雖然沒有對症,但也沒有大害,但是時間久了,枳實、黃連這類藥物服用得多了,就導致實證轉為虛證,熱證化為寒證。於是臟毒下血等症狀出現,都是脾腎虛寒的緣故。
原文
是枳實、黃連投之已久,並投於遂致之後,故曰:輾轉增劇也。
這是因為枳實、黃連使用已經很久,並且在病情發展之後仍在使用,所以說:病情反而加重了。
原文
僉憲高如齋,飲食難化,腹痛泄瀉,用六君子加砂仁、木香治之而痊。
僉憲高如齋,飲食難以消化,腹痛泄瀉,用六君子湯加砂仁、木香治療而痊癒。
原文
後復作完穀不化,腹痛頭疼,體重倦怠,余以為脾虛受濕,用芍藥防風湯而愈。
後來復發,完穀不化,腹痛頭痛,身體沉重倦怠,我認為是脾虛感受濕邪,用芍藥防風湯而痊癒。
原文
疏曰:此案但云飲食難化,則非停食,可知是屬脾虛泄瀉之症。
註解說:這個病例只說飲食難以消化,就不是飲食停滯,可以知道是屬於脾虛泄瀉的症狀。
原文
其腹痛者,氣不和也,故可用六君以補脾,加香砂以和氣也。
其中腹痛的,是氣機不和,所以可以用六君子湯來補脾,加木香、砂仁來調和氣機。
原文
至於完穀不化,有屬脾腎虛寒者,有屬邪熱不殺穀者,而此案以體重倦怠,故知脾虛受濕之症,由是而腹痛頭疼,皆屬於濕之所致矣。
至於完穀不化,有屬於脾腎虛寒的,有屬於邪熱不能消化穀物的,而這個病例因為身體沉重倦怠,所以知道是脾虛受濕的症狀,由此而腹痛頭痛,都屬於濕邪所引起的。
原文
太僕楊舉先,為飲食停滯,小腹重墜,用六君子加升麻、柴胡愈。
太僕楊舉先,因為飲食停滯,小腹有重墜感,用六君子湯加升麻、柴胡而痊癒。
原文
後飲食難化,大便不實,裡急後重,數至圊而不得便,用升陽除濕防風湯而痊。
後來飲食難以消化,大便不成形,裡急後重,頻繁如廁但排不出大便,用升陽除濕防風湯而痊癒。
後來心腹作痛,飲食無味,用和中丸加益智仁後不久痊癒。
原文
疏曰:此案既云飲食停滯,何不於六君子中加消導之品,而直加升、柴者?以小腹重墜,知其脾氣已下陷也。
註解說:這個病例既然說飲食停滯,為什麼不在六君子湯中加入消導的藥,而直接加升麻、柴胡呢?因為小腹重墜,知道脾氣已經下陷了。
下陷的情況,是虛弱得很厲害了,所以不可用消導藥而應當趕快升舉陽氣。
原文
至於裡急後重,數至圊而不得便之症,大概皆以為脾經元氣下陷之劇症,所用者,但知有補中益氣湯而已,而不知元氣固以下陷之中,有濕氣纏滯而然者。則既當升其陽,復當兼除其濕。
至於裡急後重,頻繁如廁但排不出大便的症狀,大概都認為是脾經元氣下陷的嚴重症狀,所用的只知道補中益氣湯罷了,而不知道元氣雖然下陷,但在下陷之中還有濕氣纏滯所導致的。那麼既應當升提陽氣,又應當同時去除濕氣。
原文
而補中益氣,但能升陽,非除濕之品,況歸、耆反能助濕,而升麻徒能提濕上行乎?
而補中益氣湯只能升提陽氣,不是去除濕氣的藥物,況且當歸、黃耆反而能助長濕邪,升麻也只能將濕氣向上提嗎?
原文
升陽除濕防風湯內多風藥,風能勝濕並能升舉,是誠對症之方。與補中益氣意同而理實異也。
升陽除濕防風湯裡面有許多風藥,風能勝濕並且能升舉陽氣,這確實是對症的方劑。與補中益氣湯用意相同但道理實際不同。
原文
若後之心腹作痛,飲食不甘,其因雖多,然從前而來,未始非脾胃不健不運之故,用和中丸和其中培,加益智者,脾胃喜溫,溫之則健運矣。
至於後來的心腹作痛,飲食無味,其原因雖然很多,但從前面的情況發展而來,未嘗不是脾胃不健運的緣故,用和中丸調和中焦培補脾胃,加益智仁,是因為脾胃喜歡溫暖,溫暖了就能健運了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。