薛案辨疏

脾胃虧損吞酸噯腐等症

脾胃虧損吞酸噯腐等症(1)

脾胃虧損吞酸噯腐等症33
原文
趙吏部文卿,患吐不止,吐出皆酸味,氣口脈大於人迎二三倍,速余投劑。余曰:此食鬱上焦宜吐,不需用藥。
白話
趙吏部文卿,患嘔吐不止,吐出的都是酸味,氣口脈比人迎脈大二三倍,急忙叫我去投藥。我說:這是食積鬱滯在上焦,應當催吐,不需要用藥。
原文
乃候其吐清水無酸,氣寸脈漸減,尺脈漸復,翌早吐止,至午脈俱平復,勿藥自安。
白話
於是等到他嘔吐清水而沒有酸味,寸脈逐漸減小,尺脈逐漸恢復,第二天早上嘔吐停止,到中午脈象全都平復,不用藥自然康復。
原文
後撫陝右過蘇顧訪傾,蓋清談厚過於昔,且念余在林下,頻以言慰之。
白話
後來他在陝西任職時經過蘇州,拜訪我並傾心交談,大概清談比過去更加深厚,而且念及我閒居在家,多次用言語安慰我。
原文
疏曰:所吐酸味,氣口脈大,自然食鬱無疑。然必脈見沉滑有力者為然也。不然烏知其不犯脾胃虛症乎?至於不需用藥者,亦必因其形氣不憊耳。
白話
疏曰:所吐酸味,氣口脈大,自然是食積鬱滯無疑。然而必須脈象沉滑有力才是這樣。不然怎麼知道不是犯了脾胃虛症呢?至於不需要用藥,也一定是因為他的形氣沒有衰敗罷了。
原文
觀翌日平復,勿藥自安之句,豈非形氣不憊者乎?或曰若然,何不止其吐而消其食也。
白話
觀察第二天平復、不用藥自然康復這句話,難道不是形氣沒有衰敗嗎?有人說:如果是這樣,為什麼不停止他的嘔吐而消化他的食積呢?
原文
曰:觀尺脈漸復之句,則知前已尺部無脈矣。
白話
回答說:觀察尺脈逐漸恢復這句話,就知道之前尺部已經無脈了。
原文
古云:上部有脈,下部無脈,其人當吐,不吐者死,即不吐亦當使之得吐,是因宜吐,故亦不可止吐也。或曰若然,何不湧其吐而出其食也?曰:觀患吐不止之句,則知已自得吐矣。若不吐自當湧之使吐。今吐不止,故不可湧其吐也。
白話
古語說:上部有脈,下部無脈,此人應當嘔吐,如果不吐就會死,即使不吐也應當讓他吐出來,這是因為適宜嘔吐,所以也不可阻止嘔吐。有人說:如果是這樣,為什麼不湧吐他而讓他吐出食積呢?回答說:觀察患吐不止這句話,就知道他已經自行嘔吐了。如果不吐自然應當湧吐使他嘔吐。現在嘔吐不止,所以不可再湧吐他了。
原文
既不可止,又不可湧,而消其食,出其食更無益幹事。且形氣不憊,所以不需用藥之為得也。
白話
既不可止吐,又不可湧吐,而消化他的食積、排出他的食積對於事情更無益處。而且形氣未衰,所以不需要用藥才是得當的。
原文
一儒者,面色萎黃,胸膈不利,吞酸噯腐,恪服理氣化痰之藥,大便不實,食少倦怠,此脾胃虛寒。
白話
一位儒者,面色萎黃,胸膈不舒,吞酸噯腐,長期服用理氣化痰的藥物,大便不實,食少倦怠,這是脾胃虛寒。
原文
用六君加炮姜,木香漸愈,更兼用四神丸而元氣復。
白話
用六君子湯加炮薑、木香逐漸痊癒,又兼用四神丸而元氣恢復。
原文
此症若中氣虛弱者,用人參理中湯,或補中益氣加木香、乾薑;不應,送左金丸或越鞠丸。
白話
此症如果中氣虛弱的,用人參理中湯,或補中益氣湯加木香、乾薑;不效,送服左金丸或越鞠丸。
原文
若中氣虛寒,必加附子或附子理中湯,無有不應。
白話
如果中氣虛寒,必定加附子或附子理中湯,沒有不效的。
原文
疏曰:面色萎黃,虛者有之,未必至於寒也。至於大便不實,食少體倦,而虛寒始確矣。然而虛熱者亦若是。要當於脈氣形色參之也。
白話
疏曰:面色萎黃,虛證有這種情況,未必至於寒。至於大便不實,食少體倦,虛寒才確實了。然而虛熱者也是如此。應當從脈氣形色參合辨別。
原文
《內經》曰:諸嘔吐酸皆屬於火,況酸為木火之味,故余每於吐酸吞酸,食後口酸諸症,皆作肝脾鬱火治之,而以加味逍遙散或合左金丸,以治肝經血虛火鬱之酸,又以補中益氣加丹皮、山梔或合左金丸以治脾經氣虛火鬱酸,若氣血不虛,只是火鬱而作酸症,但用越鞠丸或合左金丸治之。所謂脾胃虛寒而患此症者,十中之一也。
白話
《內經》說:各種嘔吐酸水都屬於火,況且酸為木火之味,所以我每當遇到吐酸吞酸、食後口酸等症,都當作肝脾鬱火治療,而用加味逍遙散或合左金丸,來治療肝經血虛火鬱之酸,又用補中益氣湯加丹皮、山梔或合左金丸治療脾經氣虛火鬱之酸,如果氣血不虛,只是火鬱而作酸症,只用越鞠丸或合左金丸治療。所謂脾胃虛寒而患此症的,十個中有一個。
原文
故先生亦有補中益氣加木香、炮姜,不應,送左金丸或越鞠丸之說。此是虛熱之法,而非定主虛寒也。
白話
所以先生也有補中益氣湯加木香、炮薑,不效,送左金丸或越鞠丸的說法。這是治療虛熱的方法,而非一定主張虛寒。
原文
至於前云脾胃虛寒,用六君加炮姜木香後,雲中氣虛寒,用補中益氣必加附子者,前因大便不實而言,後不過疏論而已。
白話
至於前面說脾胃虛寒,用六君子湯加炮薑木香,後面說中氣虛寒,用補中益氣湯必加附子,前面是因為大便不實而言,後面不過是疏論罷了。
原文
蓋大便不實者,不利於黃耆、當歸之滑潤也。
白話
因為大便不實的人,不利於黃耆、當歸的滑潤作用。
原文
前雲中氣虛弱,用人參理中湯或補中益氣湯加乾薑、木香;後雲中氣虛寒,必加附子或附子理中湯者,前是不過虛弱而論,後則虛弱而兼寒也,蓋虛弱者,原不必附子之大溫大熱也。
白話
前面說中氣虛弱,用人參理中湯或補中益氣湯加乾薑、木香;後面說中氣虛寒,必加附子或附子理中湯,前面只是就虛弱而論,後面則是虛弱而兼寒,因為虛弱的,原本不必用附子的大溫大熱。
原文
又前云脾胃虛寒,用六君加炮薑、木香,後雲中氣虛弱,補中益氣加木香、乾薑者,要知炮姜能溫脾胃之寒,乾薑不過止嘔行滯而已,其功用甚殊也。
白話
又說前面說脾胃虛寒,用六君子湯加炮薑、木香,後面說中氣虛弱,補中益氣湯加木香、乾薑,要知道炮薑能溫脾胃之寒,乾薑不過止嘔行滯而已,其功用很不一樣。
原文
一上舍飲食失宜,胸腹膨脹,噯氣吞酸,以自知醫,用二陳、枳實、黃連、蒼朮、黃柏之類,前症益甚。更加足指腫痛,指縫出水。余用補中益氣加茯苓、半夏治之而愈。若腿足浮腫,或焮腫寒熱嘔吐,亦用前藥。
白話
一位上舍飲食失調,胸腹脹滿,噯氣吞酸,因為自己懂醫,用二陳湯、枳實、黃連、蒼朮、黃柏之類,前症更重。又增加足趾腫痛,指縫出水。我用補中益氣湯加茯苓、半夏治療而愈。如果腿足浮腫,或紅腫寒熱嘔吐,也用前藥。
原文
疏曰:前症初起未嘗非脾胃濕熱所致,用藥亦不過如是。何至於益甚耶?
白話
疏曰:前症初起未嘗不是脾胃濕熱所致,用藥也不過如此。為什麼反而加重呢?
原文
要知其人必脾胃原素弱而更加以飲食失節者耳。
白話
要知道此人必定脾胃原本素弱,又加上飲食失節罷了。
原文
自用二陳等類,復傷其脾胃之元氣,以致足指腫痛,指縫出水,此脾氣更虛而濕氣隨之下陷也。
白話
自己用二陳等類,又損傷了脾胃的元氣,導致足趾腫痛,指縫出水,這是脾氣更虛而濕氣隨之下降。
原文
此補中益氣所以升補元氣,而茯苓、半夏所以燥滲其濕氣而即愈也。
白話
這就是補中益氣湯所以升補元氣,而茯苓、半夏所以燥濕滲濕而立即痊癒的原因。
原文
足以見脾胃素弱之人,即在初起,即有邪氣,亦不可純用寒涼克伐之品也。
白話
足以看出脾胃素弱的人,即使在初起,即使有邪氣,也不可純用寒涼克伐的藥物。
原文
一儒者胡濟之,場屋不利,胸膈膨悶,飲食無味,服枳朮丸不時作嘔,用二陳、黃連、枳實,痰湧氣促,加紫蘇、枳殼,喘嗽腹痛,悉屬虛寒。
白話
一位儒者胡濟之,科場不利,胸膈脹悶,飲食無味,服枳朮丸不時作嘔,用二陳湯、黃連、枳實,痰湧氣促,加紫蘇、枳殼,喘嗽腹痛,全都屬於虛寒。
原文
用六君加薑、桂,二劑不應,更加附子一錢,二劑稍退,數劑十愈六七,乃以八味丸全愈。
白話
用六君子湯加乾薑、肉桂,二劑不效,更加附子一錢,二劑稍退,數劑治癒十之六七,於是用八味丸痊癒。
原文
疏曰:場屋不利而患之症,似屬鬱結傷脾之意,歸脾湯是合症方也。
白話
疏曰:科場不利而患此症,似屬鬱結傷脾之意,歸脾湯是對症的方劑。
原文
舍而不用,徒用大傷脾氣之品,是以疊用而疊受,所變皆脾胃虛症,雖無寒症可見,並無熱症可憑。
白話
捨棄而不用,徒然用大傷脾氣的藥物,所以反覆使用而反覆受損,所變皆脾胃虛證,雖無寒證可見,也並無熱證可憑。
原文
故從虛者,必溫之法治之;至於溫補脾胃之後,繼以溫補命門者,亦補母生子之常法耳。
白話
所以從虛證出發,必用溫法治療;至於溫補脾胃之後,繼以溫補命門,也是補母生子的常法罷了。
原文
夫用薑、桂而曰不應,更加附子而已,不更方也。
白話
用乾薑、肉桂而說不效,加附子而已,不改變方劑。
原文
要知危症用藥不應,即是應處,不可更方,加重其劑,增其力耳。若一更方,便惑矣。倘日反甚,則宜更之。
白話
要知道危症用藥不效,就是有效之處,不可改方,加重劑量,增強效力罷了。如果一旦改方,就迷惑了。倘若每日反而加重,則應當改方。
原文
然亦有病重藥輕之假甚者,仍不可更,要認假甚之法,然症變而脈不變,脈變而重按不變也。如後大司馬王浚川之案是也。
白話
然而也有病重藥輕而表現為假加重的情況,仍不可改方,要識別假加重的方法,就是症變而脈不變,脈變而重按不變。比如後面大司馬王浚川的醫案就是如此。