原文
秀才劉貫卿,勞役失宜,飲食失節,肢體倦怠,發熱作渴,頭痛惡寒,誤用人參敗毒散,痰喘昏憒,揚手擲足,胸間發斑如蚊所吶。余用補中益氣加薑、桂、麥冬、五味而愈。
秀才劉貫卿,勞役不當,飲食不節,肢體疲倦,發熱口渴,頭痛怕冷,誤服人參敗毒散,痰喘昏迷,手舞足蹈,胸前出現像蚊子叮咬的斑點。我用補中益氣湯加生薑、肉桂、麥冬、五味子而治癒。
原文
疏曰:此案因誤服發散之藥。以致痰喘昏憒,揚手擲足,其精神氣血渙散無餘,斯時宜大補氣血加以收斂精神為是,奈何用升、柴升散之劑?
疏文說:這個案例因為誤服發散的藥物,導致痰喘昏迷,手舞足蹈,精神氣血渙散殆盡,此時應該大補氣血並收斂精神才對,為什麼用升麻、柴胡這些升散的藥劑呢?
原文
大都斯症初起,發熱頭痛惡寒,原有外感,但內傷重而外感輕耳,及至服敗毒散之後,不言汗出亡陽,則其外感之微邪尚未清也,所以不忌升、柴而復用薑、桂以溫之,麥冬、五味以斂之,雖升散亦不害矣,獨見痰喘昏憒時,其虛氣虛火已冒昧於上,復加薑、桂之熱於升補之中,未免難用,雖然胸前發斑如蚊所吶,已驗其胃氣之寒,不得不用。
大抵這種病症初起時,發熱頭痛怕冷,原本有外感,但是內傷重而外感輕罷了。等到服了敗毒散之後,沒有說汗出亡陽,那麼外感的微邪還沒有清除,所以不忌諱升麻、柴胡,而又用生薑、肉桂來溫補,麥冬、五味子來收斂,雖然用了升散藥也不會有危害。唯獨看到痰喘昏迷的時候,虛氣虛火已經上冒,再加生薑、肉桂的熱性在升補藥中,難免難以使用。雖然胸前發斑像蚊子叮咬,已經證明胃氣虛寒,不得不用。
原文
且加麥冬、五味以清斂之,兼收其渙散,此駕御之法也。
並且加入麥冬、五味子來清熱收斂,同時收攝渙散之氣,這是駕馭調控的方法。
原文
據痰喘昏憒,理宜八味,然揚手擲足,則神氣已散,非參、耆不可,若復進八味,則元氣更陷脫矣。
根據痰喘昏迷,按理應該用八味丸,但是手舞足蹈,則神氣已經渙散,非人參、黃耆不可。如果再進八味丸,那麼元氣更加下陷脫失了。
黃武選飲食勞倦,發熱怕冷,有人用解表藥,病情更加嚴重。
原文
再劑昏憒,胸發黑斑,脈洪數而無力,余欲用補中益氣之劑,不從而歿。
再服一劑後昏迷,胸前出現黑斑,脈象洪數而無力。我想用補中益氣湯,他不聽從而去世了。
原文
疏曰:此案與前案相同,但斑色則彼紅此黑耳,若以黑斑為積熱,則紅斑未可言寒,蓋紅則熱之極致耳。若以紅斑為虛寒,則黑斑未可言熱。蓋黑則寒之劇甚耳。
疏文說:這個案例與前案相同,只是斑的顏色,那個是紅,這個是黑罷了。如果認為黑斑是積熱,那麼紅斑不能說是寒,因為紅色是熱的極致。如果認為紅斑是虛寒,那麼黑斑不能說是熱,因為黑色是寒的劇烈。
原文
況脈之洪數無力,可知其內之虛寒而無積熱矣,欲治之法,即前方加附子何如?
況且脈象洪數無力,可知體內虛寒而沒有積熱。治療的方法,就在前方加附子如何?
原文
一儒者,素勤苦,因飲食失節,大便下血或赤或黯。
一位儒者,一向勤勞辛苦,因為飲食不節,大便下血,有時紅色有時暗色。
原文
半載之後,非便血則盜汗,非惡寒則發熱,血汗二藥用之無效,六脈浮大,心脾則澀,此思傷心脾不能攝血歸源。
半年之後,不是便血就是盜汗,不是怕冷就是發熱,治療血和汗的藥用了無效,六脈浮大,心脾脈則澀,這是思慮損傷心脾,不能統攝血液回歸本源。
原文
然血即汗,汗即血,其色赤黯,便血盜汗皆火之升降微甚耳。
然而血就是汗,汗就是血,其顏色紅暗,便血和盜汗都是火的升降微甚罷了。
原文
惡寒發熱,血氣俱虛也,乃午前用補中益氣以補脾肺之源,舉下陷之氣;午後用歸脾加麥冬、五味以補心脾之血,收耗散之液,不兩月而諸症悉愈。
怕冷發熱,是血氣都虛。於是在午前用補中益氣湯來補脾肺的源頭,提升下陷的氣;午後用歸脾湯加麥冬、五味子來補心脾的血,收攝耗散的津液,不到兩個月所有症狀都痊癒了。
原文
疏曰:此案既曰儒者,且曰素勤苦,又曰因飲食失節,則其心脾之虛可知,心主血,脾統血,虛則血不能固,因而大便下血,此宜直補心脾兼提下陷無疑也。而況脈之心脾則澀者乎?其中變現諸症,皆屬於虛。
疏文說:這個案例既然說是儒者,又說一向勤勞辛苦,又說因飲食不節,那麼他的心脾虛弱可知。心主血,脾統血,虛則血不能固攝,因而大便下血,這應該直接補心脾兼提升下陷無疑。何況脈象心脾則澀呢?其中變現的各種症狀,都屬於虛。
原文
故凡病症之變現進出者皆虛,無主持之故,一從於補而已,無論其似寒似熱似實似虛也。
所以凡是病症的變現進出都是虛,因為沒有主持的緣故,一律從補法而已,無論它似寒似熱似實似虛。
原文
癸卯春人日,余在下堡顧氏會間有儒者許梅村云,令袒馬生者,發熱煩渴,時或頭痛,服發散藥反加喘急,腹痛,其汗如水,晝夜譫語。
癸卯年春天人日,我在下堡顧氏聚會中,有位儒者許梅村說,他的侄子馬生,發熱煩渴,時而頭痛,服發散藥反而加重喘急、腹痛,汗出如水,晝夜譫語。
原文
余意此勞傷元氣,誤汗所致,其腹必喜手按。許往詢之果然。
我認為這是勞傷元氣,誤汗所致,他的腹部必定喜歡用手按壓。許梅村前去詢問,果然如此。
原文
遂即與十全大補加附子一錢服之,熟睡喚而不醒,舉家驚惶,及覺諸症頓退,再劑而痊。
於是立即給予十全大補湯加附子一錢服用,他熟睡叫不醒,全家驚慌,等到醒來,各種症狀頓時消退,再服一劑而痊癒。
原文
凡人飲食勞役,起居失宜,見一切火症,悉屬內真寒而外假熱。
凡是人飲食勞役,起居失當,出現一切火症,都屬於內真寒而外假熱。
原文
故肚腹喜暖,口畏冷物,此乃形氣病氣俱屬不足,法當純補元氣為善。
所以肚腹喜歡溫暖,口怕冷物,這是形氣病氣都屬不足,治法應當純補元氣為好。
原文
疏曰:此案與前劉秀才黃武選同病發熱之症,誤服發散之藥,而前用補中益氣,此用十全大補何也?蓋前案無汗,此案有汗故也。又與前余大尹同。
疏文說:這個案例與前劉秀才、黃武選同樣是發熱之症,誤服發散藥,而前案用補中益氣湯,此案用十全大補湯為什麼?因為前案無汗,此案有汗的緣故。又與前余大尹相同。
原文
其汗出如水,言語譫妄之症,而前歸脾去木香、龍眼,此用十全大補加附子者何也?益前是內虛而熱,此是內虛而寒故也。何以知之?
其汗出如水,言語譫妄的症狀,而前案歸脾湯去木香、龍眼,此案用十全大補加附子為什麼?因為前案是內虛而熱,此案是內虛而寒的緣故。憑什麼知道?
原文
前則曰小便赤澀,大便熱痛,目赤唇燥,此曰腹痛喜手按知之。
前案說小便赤澀,大便熱痛,目赤唇燥,此案說腹痛喜歡手按,由此知道。
原文
或曰先生明言,凡人飲食勞役,起居失宜,見一切火症,悉屬內真寒而外假熱。
有人說先生明確說過,凡是人飲食勞役,起居失當,出現一切火症,都屬於內真寒而外假熱。
那麼前症的各種熱象似乎也是內真寒,為什麼忌諱用附子呢?
原文
曰:子獨不見下文即接云,肚腹喜暖,口畏冷物二句,要知外現諸熱症而必內現喜暖畏冷症。然後斷其內真寒也。不然虛則同為虛矣,而內之寒熱不可不辨。
回答說:你難道沒看到下文接著說「肚腹喜暖,口畏冷物」兩句?要知道外表出現各種熱症,而內部必定出現喜暖畏冷的症狀,然後才能斷定是內真寒。不然,虛則同樣是虛,但內部的寒熱不可不辨。
原文
客云此案之發熱頭痛,煩渴喘急,腹痛譫語等,似乎傷寒門汗下之症,何以用大補而獨效乎?
客人說這個案例的發熱頭痛、煩渴喘急、腹痛譫語等,似乎像傷寒門中應汗應下的症狀,為什麼用大補而唯獨有效呢?
原文
曰:以發熱頭痛為汗症,而既汗出如水,抑可汗乎?
回答說:把發熱頭痛當作汗症,而已經汗出如水,還可以發汗嗎?
把腹痛譫語當作下症,而既然喜歡按壓怕冷,還可以攻下嗎?
原文
雖變現是實,悉屬於虛,非先生之明眼,孰能辨虛實於似是之微乎?
雖然表現是實證,全都屬於虛證,若非先生之明眼,誰能在似是而非的細微處辨別虛實呢?
原文
一儒者,日晡兩目緊澀,不能瞻視,此元氣下陷,用補中益氣湯倍加參、耆數劑全愈。
一位儒者,下午時兩眼緊澀,不能看東西,這是元氣下陷,用補中益氣湯加倍人參、黃耆,數劑而完全痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。