原文
一男子年五十餘,因怒少食,大便不利,服潤腸丸大便更秘,胸脅作痛,欲兼服脾約丸,肝脾腎脈浮而澀。余曰:此足三陰精血虧損之症也。
一個男子五十多歲,因生氣吃飯很少,大便不暢,服用潤腸丸大便反而更加乾結,胸脅作痛,想要兼服脾約丸,肝脾腎脈浮而澀。我說:這是足三陰精血虧損的症狀。
原文
東垣雲若人胃強脾弱,約束津液不得四布,但輸膀胱。小便多而大便難者,用脾約丸。
李東垣說:如果有人胃強脾弱,約束津液不能四布,只輸送到膀胱。小便多而大便難的,用脾約丸。
原文
若人陰血枯槁,內火燔灼肺金受邪,土受木傷,脾肺失傳,大便秘而小便多,忌用潤腸丸。今滋其化源,則大便自調矣。如治果驗。
如果有人陰血枯竭,內火熾盛肺金受邪,脾土被肝木所傷,脾肺功能失常,大便秘結而小便多,忌用潤腸丸。現在滋養其化生的源頭,那麼大便自然就調和了。按照這個方法治療果然有效。
原文
疏曰:此案因怒少食,大便當泄瀉,今反云不利,服潤腸丸大便當通利今反云大便結。
按語說:這個案例因生氣吃飯很少,大便應當泄瀉,現在反而說不暢;服用潤腸丸大便應當通利,現在反而說大便乾結。
原文
乃觀其脈,曰肝脾腎浮而澀,先生不曰三陰虧損,而曰三陰精血虧損,蓋三陰之精血虧損也,故因怒少食,大便不泄瀉而反不利;三陰之精血虧損也,故服潤腸丸,大便不通而反秘結。
再觀察他的脈象,說肝脾腎浮而澀,張先生不說三陰虧損,而說三陰精血虧損,因為是三陰的精血虧損,所以因生氣吃飯很少,大便不泄瀉而反而不暢;三陰的精血虧損,所以服用潤腸丸,大便不通而反而乾結。
原文
夫精血非水也,非氣也,水與氣屬無形之源,精與血屬有形之物,雖同而實異也。
精和血不是水,也不是氣,水與氣屬於無形的源頭,精與血屬於有形的物質,雖然相同但實際不同。
原文
故凡脈見浮洪,重按無力或洪勁,重按不足者,是皆水與氣之傷損,則先生直曰三陰虧損而已。浮而澀,因是血枯精竭之象也。然治法亦不過曰滋其化源。則又雖殊而實同也。蓋精固,氣之所化;血固,水之同源。無形而生有形,理固如此也。
所以凡是脈象浮洪,重按無力或洪大有力,重按不足的,這都是水與氣的損傷,張先生就直接說是三陰虧損罷了。浮而澀,是血枯精竭的表現。然而治療方法也不過是滋養化生的源頭。那又雖然不同但實際相同。因為精本來是氣所化生的,血本來是與水同源的。無形化生有形,道理本來就是如此。
原文
一儒者懷抱鬱結,復因場屋不遂,發熱作渴,胸膈不利,飲食少思,服清熱化痰行氣等劑,前症更甚,肢體怠惰,心脾兩脈澀滯,此鬱結傷脾之變症也。
一個讀書人情懷鬱結,又因為科舉考試不順利,發熱口渴,胸膈不暢,飲食少想,服用清熱化痰行氣等藥物,前面的症狀更加厲害,肢體怠惰,心脾兩脈澀滯,這是鬱結損傷脾的變症。
於是用加味歸脾湯治療,飲食逐漸增加,各種症狀逐漸消退。
但大便仍然乾澀,兩顴骨部位紅色,這是肝腎虛火內傷陰血。
原文
用八珍湯加肉蓯蓉、麥冬、五味至三十餘劑,大便自潤。
用八珍湯加肉蓯蓉、麥冬、五味子,到三十多劑,大便自然潤暢。
原文
一男子所患同前,不從余言,服大黃等藥泄瀉便血,遍身黑黯,復來求治。余視之曰:此陽陰二脈俱傷也。
一個男子患的病和前面相同,不聽我的話,服用大黃等藥物,泄瀉便血,遍身黑黯,又來求治。我看了說:這是陰陽二脈都損傷了。
原文
經曰:陽脈傷則血外溢,陰脈傷則血內溢,不治。後果然。
經書說:陽脈損傷就會血液外溢,陰脈損傷就會血液內溢,不治療。以後果然如此。
原文
疏曰:此案以如是之症,如是之脈,而論其為心脾鬱結,氣血兩傷之症,用加味歸脾治之無可疑矣。
按語說:這個案例有這樣的症狀,這樣的脈象,論述其為心脾鬱結、氣血兩傷的症狀,用加味歸脾湯治療沒有可疑的了。
原文
獨諸症漸退,後大便尚澀,兩顴赤色,誠屬肝腎虛火,似用六味丸為當,而又曰內傷陰血,投八珍湯者,豈以脈澀,終屬血少而非水虧乎?六味丸但能補水而不能補血乎?
只是各症狀逐漸消退,後來大便仍然乾澀,兩顴骨部位紅色,確實屬於肝腎虛火,似乎用六味丸較恰當,卻又說內傷陰血,投八珍湯,難道是因為脈澀,終究屬於血少而非水虧?六味丸只能補水而不能補血嗎?
原文
要當知澀脈之不可用泥滯之藥,血虛之宜兼用補氣之方也。
應當知道澀脈不可用黏滯的藥物,血虛適宜兼用補氣的方劑。
原文
至於後案陰陽二脈俱傷者,但見便血不見吐血,何以見血外溢乎?
至於後面案例陰陽二脈都損傷的,只見便血不見吐血,怎麼見到血外溢呢?
原文
不知遍身黑黯,即是血之外溢,非必吐血便血,始謂陰陽俱傷也。
不知道遍身黑黯,就是血的外溢,不一定是吐血便血,才稱為陰陽俱傷。
原文
職方陳莪齊,年逾六旬,先因大便不通,服內疏等劑,後飲食少思,胸腹作脹,兩脅作痛,形體倦怠,兩尺浮大,左關短澀,右關弦澀,時夏五月請治。
職方陳莪齊,年紀超過六十,先因為大便不通,服用內疏等藥物,後來飲食少想,胸腹作脹,兩脅作痛,形體倦怠,兩尺浮大,左關短澀,右關弦澀,正當夏季五月來請治療。
原文
予意乃命門火衰,不能生脾土,而肺金又克肝木,憂其金旺之際不起,後果然。
我推測是命門火衰,不能生脾土,而肺金又克肝木,擔心他在金旺的季節不能康復,後來果然如此。
原文
疏曰:年老大便不通,非水虛即血少。內疏之劑,自能傷脾,以致飲食少思,胸腹兩脅脹痛,體倦脈變,皆傷脾之驗也。至於脈大弦澀,脾陰又虛也。四臟皆虛,何以得生?
按語說:年老的人大便不通,不是水虛就是血少。內疏這類藥物,自然能損傷脾,以至飲食少想,胸腹兩脅脹痛,肢體倦怠脈象改變,都是損傷脾的驗證。至於脈大弦澀,脾陰又虛了。四臟都虛,如何能生存?
原文
獨人生以脾土為重,此症不死於木旺之際,而死於金旺之時何也?
只是人生以脾土為重要,這個症狀不死於木旺的季節,卻死於金旺的時節是什麼原因呢?
原文
蓋木已受傷,不能剋土,土反無仇,而木固不能自保矣。
因為木已經受傷,不能剋制土,土反而沒有仇敵,而木本來不能自保了。
原文
況四臟皆病,惟金無恙,以無恙之金,當權旺之今,其摧殘之木,何能堪此乎?
何況四臟都病,只有金沒有病,用沒有病的金,正當權旺的現在,那些被摧殘的木,如何能承受這一切呢?
原文
木為東方生氣甚矣,生氣之不可不養也,或謂肝無補法,何其謬哉?
木是東方的生氣,非常重要,生氣不可不保養,有人說肝無補法,多麼荒謬啊?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。