原文
廷評張汝翰,胸膈作痞,飲食難化。服枳朮丸,久而形體消瘦,發熱口乾,脈浮大而微,用補中益氣加薑、桂諸症悉退。
廷評張汝翰,胸膈感到痞悶,飲食難以消化。服用枳朮丸,時間久了身體消瘦,發熱口乾,脈象浮大而微,用補中益氣湯加生薑、肉桂,各種症狀全都消退。
原文
惟見脾胃虛寒,遂用八味丸補命門火,不月而飲食進,三月而形體充。
只是見到脾胃虛寒,於是使用八味丸補命門火,不到一個月飲食增加,三個月後身體充實。
原文
此症若不用前丸,多變腹脹喘促,腿足浮腫,小便淋瀝等症,急用濟生加減腎氣丸,亦有得生者。
此症如果不用之前的丸藥,多會變成腹脹、喘息急促、腿腳浮腫、小便淋瀝等症狀,緊急使用濟生加減腎氣丸,也有得以存活的人。
原文
疏曰:枳朮丸飲食傷腸胃之藥也。蓋腸胃無羌,偶被飲食傷者設耳,若脾胃元氣先虛,不能運化飲食,自當峻補元氣,使飲食自然運化。
疏曰:枳朮丸是治療飲食損傷腸胃的藥。因為腸胃沒有病,只是偶然被飲食所傷的情況而設立的。如果脾胃元氣先虛,不能運化飲食,自然應當峻補元氣,使飲食自然運化。
怎麼可以再用枳實、白朮這類推倒牆壁的藥物,再次損傷它呢!
原文
雖有二倍之術,誠不足以償之也,久而形體消瘦,發熱口乾,我固知脾胃之氣虛也。而況脈之浮大而微者乎?
雖然有兩倍的白朮,實在不足以補償它的損害啊。時間久了身體消瘦,發熱口乾,我本來就知道是脾胃之氣虛弱。何況脈象浮大而微呢?
原文
夫血虛者,多近於熱;氣虛者,多近於寒;故用補中加薑、桂以直入脾胃而補之也。溫補脾胃而諸症悉退。宜乎不復見有脾胃虛寒之症矣。何以又云惟見脾胃虛寒耶?
血虛的人,多接近於熱;氣虛的人,多接近於寒;所以用補中益氣湯加生薑、肉桂,以直入脾胃而補益它。溫補脾胃後各種症狀全都消退。按理說不應該再見到脾胃虛寒的症狀了。為什麼又說只是見到脾胃虛寒呢?
原文
補中、薑、桂正溫補脾胃虛寒之藥,服之而脾胃之虛寒尚見。此非溫補所得愈者矣。
補中益氣湯、生薑、肉桂正是溫補脾胃虛寒的藥物,服用後脾胃的虛寒仍然存在。這就不是溫補所能治癒的了。
原文
於是用隔二之法,溫補脾胃之母,使母子相生,土從火化,則元元本本生化之機不息,故遂用八味丸以補命門火也。
於是用隔二之法,溫補脾胃之母(命門火),使母子相生,土從火化,則根本的生化機制不停息,所以就用八味丸來補命門火。
原文
至於不用前丸之變症,是又火不能生土,土不能制水之症,濟生加減腎氣丸之所以有牛膝、車前以利水也。
至於不用之前丸藥所變生的症狀,又是火不能生土,土不能制水之症,濟生加減腎氣丸之所以有牛膝、車前子來利水的原因。
原文
一儒者,雖盛暑喜燃火,四肢常欲沸湯漬之,面赤吐痰,一似實火,吐甚宿食亦出,惟食椒、姜之物方快。
一位儒生,雖然盛夏喜歡點火,四肢常想用沸水浸泡,面色發紅吐痰,看似實火,吐得厲害時隔夜食物也吐出,只有吃花椒、生薑之類的東西才舒服。
原文
余曰:食入反出乃脾胃虛寒,用八味丸及十全大補加炮姜漸愈,不月平復也。
我說:吃進去又吐出來是脾胃虛寒,用八味丸及十全大補湯加炮薑逐漸痊癒,不到一個月康復。
原文
疏曰:盛暑燃火,四肢漬沸,望而知其為脾胃虛寒,而況食椒、姜物方快乎。
疏曰:盛夏點火,四肢浸泡沸水,一看就知道是脾胃虛寒,何況吃花椒、生薑才舒服呢。
原文
獨面赤吐痰,吐甚宿食亦出之症,此亦有陽明火亢者,亦有肝脾火鬱者,似難概以虛寒論,且前症亦有火極似水之假象,火鬱喜辛之暫開者乎,雖然必有可據者也。
唯獨面色發紅吐痰,吐得厲害隔夜食物也吐出的症狀,這也有陽明火亢的,也有肝脾火鬱的,似乎難以一概而論為虛寒,而且前面的症狀也有火極似水的假象,火鬱喜歡辛辣暫時開通的嗎?雖然如此,必定有可依據的。
原文
蓋陽明火亢者,所吐之物必臭穢,或聲厲,或發渴,脈必洪長而數。
因為陽明火亢的人,所吐之物必然臭穢,或者聲音高亢,或者口渴,脈象必然洪長而數。
原文
肝脾火鬱者,所吐之物,必酸苦,或胸悶,或吐後反快。脈必細數而澀。
肝脾火鬱的人,所吐之物,必然酸苦,或者胸悶,或者吐後反而舒服。脈象必然細數而澀。
原文
今此案大都所吐之物,不臭穢,不酸苦,其聲低而不渴,其氣怯而不快,其脈必浮大而微或遲細而虛,是可辨也。非獨以食入反出,即斷為脾胃虛寒耳。
現在這個病例,大致所吐之物,不臭穢,不酸苦,其聲音低微而不口渴,其氣怯弱而不舒服,其脈象必定浮大而微或遲細而虛,這是可以辨別的。不只是因為吃進去又吐出來,就斷定為脾胃虛寒而已。
原文
然即以脾胃虛寒論,似亦當先用補中益氣加薑、桂,而後或繼以八味丸。何以此案即用八味丸耶?
然而就以脾胃虛寒來論,似乎也應當先用補中益氣湯加生薑、肉桂,然後或者繼以八味丸。為什麼這個病例就直接用八味丸呢?
原文
蓋虛寒之症,而至面赤吐痰者,似有火衰戴陽之意,似有龍雷上竄之意,此皆不當升提而當用導引者也。
因為虛寒之症,而到面色發紅吐痰,似乎有火衰戴陽的跡象,似乎有龍雷之火上竄的跡象,這些都不應當升提而應當用導引的方法。
原文
故雖曰:脾胃虛寒而即用八味,然脾胃之虛寒,未能同愈,又用十全大補加炮姜雙補脾腎,非法之純,而無弊者乎。
所以雖然說:脾胃虛寒而即用八味丸,然而脾胃的虛寒,未能同時痊癒,又用十全大補湯加炮薑雙補脾腎,這不是方法純粹而沒有弊病的嗎?
原文
一婦人飲食無過碗許,非大便不實,必吞酸噯腐。或用二陳、黃連,更加內熱作嘔。
一位婦人飲食不超過一碗左右,不是大便不成形,就是吞酸噯腐。有人用二陳湯、黃連,反而更加內熱作嘔。
原文
余謂東垣先生云:邪熱不殺穀,此脾胃虛弱,末傳寒中,以六君子加炮薑、木香數劑,胃氣漸復,飲食漸進,又以補中益氣加炮薑、木香、茯苓、半夏數劑全愈。
我引用東垣先生說:邪熱不能消化穀物,這是脾胃虛弱,末傳寒中,用六君子湯加炮薑、木香幾劑,胃氣逐漸恢復,飲食逐漸增加,又用補中益氣湯加炮薑、木香、茯苓、半夏幾劑完全痊癒。
原文
後因怒,飲食頓少,元氣頓怯,更加發熱,誠似實火,脈洪大而虛,兩尺如無,用補中益氣,八味丸,兩月餘諸症悉愈。
後來因為生氣,飲食驟然減少,元氣頓時怯弱,更加發熱,確實像實火,脈象洪大而虛,兩尺脈像沒有,用補中益氣湯、八味丸,兩個多月各種症狀全部痊癒。
原文
疏曰:此案初症,原屬肝木乘脾土之鬱火症,斯時宜用茱、連、逍遙散為是,奈何用二陳、黃連之寒涼削伐,致使脾胃更虛,而有內熱作嘔之變?
疏曰:這個病例的初期症狀,原本屬於肝木乘脾土的鬱火症,此時應當用吳茱萸、黃連、逍遙散才對,為什麼用二陳湯、黃連的寒涼削伐,致使脾胃更加虛弱,而出現內熱作嘔的變化?
原文
然內熱作嘔,亦未始非鬱火之驗,但從寒涼削伐中來,故直斷以末傳寒中,而非邪熱不殺穀之症乎?
然而內熱作嘔,也未嘗不是鬱火的徵驗,但從寒涼削伐中來,所以直接斷定為末傳寒中,而不是邪熱不殺穀之症嗎?
原文
先六君而後補中者,蓋脾胃既以虛寒而作嘔,則元氣有斷脫之意,未敢驟升,故先溫中以生其根,又加薑、半為止寒嘔要藥,俟胃氣復,寒嘔止,然後又用補中益氣加味,以溫升其元氣,而元氣充足無下陷之虞。此進藥次序之妙也。
先用六君子湯而後用補中益氣湯的原因,是因為脾胃既然已經虛寒而作嘔,則元氣有斷脫的趨勢,不敢驟然升提,所以先溫中來生長其根本,又加生薑、半夏作為止寒嘔的要藥,等到胃氣恢復,寒嘔停止,然後又用補中益氣湯加味,來溫升其元氣,而元氣充足沒有下陷的憂慮。這是用藥次序的妙處。
原文
至於後因怒而飲食頓少,元氣頓怯,更加發熱者,在症固宜於補中,然以兩尺如無之脈,此無根之脈也,最忌升提,正恐其有脫之患,何以仍用補中耶?我因知用補中湯以下八味丸耳。
至於後來因為生氣而飲食驟然減少,元氣頓時怯弱,更加發熱者,在症狀上固然適宜用補中益氣湯,然而根據兩尺脈像沒有的脈象,這是無根之脈,最忌諱升提,正擔心有脫絕的危險,為什麼仍然用補中益氣湯呢?我因此知道用補中益氣湯來承接八味丸罷了。
原文
補中,所以治症;八味,所以治脈;合而進之,則元氣頓怯者,不因八味之沉降而更怯;兩尺如無者,不因補中之升提而更無。此進藥兼全之妙也。不然,何可先升後降耶?
補中益氣湯,是用來治療症狀;八味丸,是用來治療脈象;合起來服用,則元氣頓怯的人,不因八味丸的沉降而更加怯弱;兩尺脈如無的人,不因補中益氣湯的升提而更加沒有。這是用藥兼顧全面的妙處。不然,怎麼可以先升後降呢?
原文
脈洪大而兩尺如無者,尚可兼用升提,若微細而兩尺如無者,升提並不可兼用,況敢獨用乎?
脈象洪大而兩尺如無的,還可以兼用升提,如果脈象微細而兩尺如無的,升提藥並不可兼用,何況敢單獨使用呢?
原文
佐云向因失足,劃然有聲,坐立久則左足麻木,雖夏月,足寒如冰。
朱佐說從前因為失足,發出響聲,坐立久了左腳麻木,即使是夏天,腳冷如冰。
原文
嘉靖己亥夏月因醉,睡覺而飲水復睡,遂覺右腹痞結,以手摩之,腹間漉漉有聲,摩熱則氣泄而止。每每加劇。
嘉靖己亥年夏天因為醉酒,睡醒後喝水又睡,於是感到右腹痞結,用手按摩,腹間漉漉有聲,按摩熱了則氣泄而停止。每次逐漸加重。
原文
飲食稍多,則作痛瀉,求治於醫,今服枳朮丸,固守勿效。
飲食稍微多一點,就作痛腹瀉,求醫治療,醫生讓他服用枳朮丸,堅持服用沒有效果。
原文
甲辰歲,求治於立齋先生,診之喟然嘆曰:此非脾胃病,乃命門火衰,不能生土,虛寒使之然也。若專主脾胃誤矣!可服八味丸則愈,余敬服果驗。蓋八味丸有附子,醫家罔敢輕用。
甲辰年,求治於立齋先生,診脈後感嘆地說:這不是脾胃病,而是命門火衰,不能生土,虛寒導致的。如果專治脾胃就錯了!可以服用八味丸就會痊癒,我恭敬地服用果然有效。因為八味丸中有附子,醫家不敢輕易使用。
原文
夫附子斬關奪旗,回生起死,非良將莫能用,立齋先生今之武候也。
附子能斬關奪旗,起死回生,不是良將不能使用,立齋先生是當今的武侯(諸葛亮)啊。
原文
家貧不能報德,姑序此以記治驗,杉墩介庵朱佐頓首拜書。
家境貧窮不能報答恩德,姑且記述此事以記錄治療經驗,杉墩介庵朱佐頓首拜書。
原文
疏曰:左足麻木,夏月如冰,雖似命門火衰,然得之失足而起。
疏曰:左腳麻木,夏天如冰,雖然看似命門火衰,但是因為失足而起。
原文
而麻木又只在一足,未始非因失足而至,氣滯血凝,故為之寒如冰也。
而麻木又只在一個腳,未嘗不是因為失足導致,氣滯血凝,所以感到寒冷如冰。
原文
若必繫命門火衰,則當兩足皆然,何獨止於左足乎?
如果一定是命門火衰,則應當兩腳都這樣,為什麼只限於左腳呢?
原文
至於飲水而右腹為之痞結,以及飲食稍多,則作痛瀉等症,皆作脾胃氣虛之故,即寒也。
至於喝水而右腹出現痞結,以及飲食稍微多一點就作痛腹瀉等症狀,都認為是脾胃氣虛的緣故,也就是寒。
原文
要知麻木只在左足,而寒如冰,則兩足所同,故曰左足麻木,又曰足寒如冰,不然當曰其寒如冰矣。
要知道麻木只在左腳,而寒冷如冰則是兩腳相同的,所以說左腳麻木,又說腳冷如冰,不然應該說它的寒冷如冰了。
原文
若夫飲水而右腹痞結,余曾謂肝火從左命門,火從右,故左半身有火症者,責之肝火居多;右半身有火症者,責之命門火居多。
至於喝水而右腹痞結,我曾說肝火從左,命門火從右,所以左半身有火症的人,責之於肝火居多;右半身有火症的人,責之於命門火居多。
原文
則右半身有火虛寒症者,以例而推,未始非命門火衰之故。
那麼右半身有火虛寒症的人,按此例推斷,未嘗不是命門火衰的緣故。
原文
今飲水而右腹痞結,是水傷其火,火衰而水不能運也。
現在喝水而右腹痞結,這是水損傷了火,火衰而水不能運化。
原文
況飲食即睡,睡則氣歸於腎,腎並水亦引歸於腎,腎中之命門,火能不為水寒所傷,延及六年之久,而至於衰乎?合而觀之,用八味丸無疑。
何況飲食後就睡,睡時氣歸於腎,腎連同水也引歸於腎,腎中的命門火,怎能不被水寒所傷,延續六年之久,而至於衰弱呢?綜合來看,用八味丸無疑。
原文
若果系脾胃病,則當洞瀉絕食,反不能歷六年之久矣。
如果確實是脾胃病,則應當腹瀉不止、絕食,反而不能經歷六年之久。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。