奇效簡便良方

7
原文
醫乃性命之學,貴能詳察脈理病機,始可對症投藥,然扁華術絕,良醫難得,往往不死於病,而死於醫,悲夫!
白話
醫學是關乎性命的學問,可貴之處在於能夠詳細觀察脈理與病機,才能對症下藥。然而扁鵲、華佗的醫術已經失傳,良醫難以遇到,人們往往不是死於疾病,而是死於醫者之手,真是可悲啊!
原文
至於窮鄉僻壤,知醫者更稀,間有一二嗜利庸輩,何敢望活人,於存亡呼吸之際,其不致誤人生命者,是幸也。
白話
至於偏遠鄉村,懂得醫術的人更加稀少,偶爾有一兩個貪圖利益的庸碌之輩,怎麼敢指望他們能救人?在生死一線之間,他們能夠不耽誤人命,就算是僥倖了。
原文
此書之刻,誠便於荒僻之鄉,每當患起倉猝,或醫不及延,或藥不及備,照方療治,每獲其效,拯人疾苦,莫善於此。
白話
這本書的刊刻,確實對荒遠偏鄉十分便利。每當疾病突然發生,或者來不及請醫生,或者來不及準備藥物,按照書中方子治療,常常能夠獲得療效,救濟人們的痛苦,沒有比這更好的了。
原文
茲因斯方流傳無多,故爾約集同志,重為翻印,以公世用。
白話
現在因為這些藥方流傳不廣,所以邀集志同道合的人,重新翻印,以便公諸於世供人使用。
原文
惟按原本,略有增刪,其關於取用物命,以療疾病者,凡有他方可代,均刪除之。
白話
只是依照原版,略有增刪;其中涉及取用動物生命來治療疾病的,凡是可以用其他方子代替的,都予以刪除。
原文
蓋為吾求生而害彼物命,於心何忍,況天道好生,佛法慈悲,因果報應,絲毫不爽哉。
白話
因為為了自己求生而傷害其他動物的生命,於心何忍?何況天道喜愛生靈,佛法講究慈悲,因果報應,一絲一毫都不會差錯啊。
原文
且所需藥品,多系尋常易得,至簡至便,願仁人君子,或製藥施人,或廣為傳播,務體天地大生廣生之德,以副刻者之本心,俾世人永免疾苦。咸登壽域,是所心香禱祝者矣。民國十三年甲子夏曆五月謹跋于吉林光裕堂
白話
而且所需的藥品,大多是尋常容易取得的,極為簡單方便。希望仁人君子,或者製藥布施給他人,或者廣泛傳播,務必體會天地廣大生育萬物的德行,以符合刻印者當初的心意,使世人永遠免除疾病痛苦,一同登上長壽的境地。這是我誠心祈禱祝願的。民國十三年甲子年農曆五月謹跋於吉林光裕堂。