原文
婺人羅元奎,丁亥夏卒發寒熱,旋即嘔吐不能立,自言胯間痛不可當。
婺人羅元奎,丁亥年夏天突然發寒發熱,隨即嘔吐不能站立,自己說胯間疼痛無法忍受。
原文
孟英視其痛處,焮赤腫硬,形如肥皂莢,橫梗於毛際之左,乃曰:此證頗惡。然乘初起,可一擊去之也。
孟英察看他的痛處,紅腫硬結,形狀像肥皂莢,橫在陰毛邊際的左側,於是說:這個證候很凶惡。但趁初起,可以一舉去掉它。
原文
用金銀花六兩,生甘草一兩,皂角刺五錢,水煎和酒服之。一劑減其勢,再劑病若失。
用金銀花六兩,生甘草一兩,皂角刺五錢,水煎和酒服用。一劑減輕了病勢,再劑病好像消失了。
原文
逾年患傷寒,孟英切脈,虛細已極,曰:此不可徒攻其病者,以陰分太虧耳。
過了一年患傷寒,孟英切脈,脈象虛細到了極點,說:這個病不可以單純攻邪,因為陰分太虧虛了。
原文
與景岳法,以熟地、當歸、酒炒白芍、炙甘草、橘皮、柴胡等藥,一劑而瘳。
用張景岳的方法,用熟地、當歸、酒炒白芍、炙甘草、橘皮、柴胡等藥,一劑而愈。
原文
(此法予亦屢用獲效。氣虛者,並可加參。但表藥止柴胡一味,猶嫌力微。予每以此法治陽證瘡毒,莫不應手取效,真妙方也。)
(這個方法我也多次使用獲效。氣虛的人,還可以加入參。但解表藥只有柴胡一味,還嫌力量微弱。我每每用這個方法治療陽證的瘡毒,沒有不應手取效的,真是妙方啊。)
原文
金元章媳,於申午新寡後患膿窠疥,大抵濕熱之病耳。
金元章的媳婦,在申午年新寡後患了膿窠疥,大抵是濕熱之病罷了。
原文
瘍醫連某疑為遺毒,徑作廣瘡療,漸至上吐下痢,不進飲食。另從內科治,亦無寸效。
瘍醫連某懷疑是遺毒,直接當作廣瘡治療,漸漸發展到上吐下痢,不進飲食。另從內科治療,也沒有一點效果。
原文
延至末春,更兼腹痛自汗,汛愆肌削,諸醫皆見而卻走矣。
拖延到末春,更兼腹痛自汗,月經延期,肌肉消瘦,各位醫生見了都退卻逃走了。
原文
王仲安薦孟英視之,曰:此胃氣為苦寒所敗,肝陽為辛熱所煽。前次每服陽剛,即如昏冒。稍投滋膩,泄瀉必增。
王仲安推薦孟英去看,孟英說:這是胃氣被苦寒藥所敗,肝陽被辛熱藥所煽動。前次每次服用陽剛藥,就像昏冒。稍微用滋膩藥,泄瀉必定加重。
原文
遂謂不治之證,未免輕棄,乃以四君子,加左金、椒、梅、蓮子、木瓜、餘糧、石脂等出入為方,百日而愈。第信猶未轉也。諸親友環議,再不通經,病必有變。
於是說是不可治療的證候,未免輕易放棄,於是用四君子湯加左金丸、川椒、烏梅、蓮子、木瓜、禹餘糧、赤石脂等出入為方,一百天而愈。但是月經還沒有來。諸位親友環繞商議,再不通經,病必有變。
原文
孟英力辨此非經阻可通之證,惟有培養生化之源,使其氣旺血生,則流行自裕。
孟英極力辯說這不是經阻可通的證候,只有培養生化之源,使其氣旺血生,則流行自然充裕。
原文
若不揣其本而齊其末,則礱糠不能榨油,徒傷正氣,盡隳前功,豈不可惜?眾議始息,恪守其方,服至仲冬。天癸至而肌肉充,康復如常矣。
若不揣度根本而追求末節,則穀糠不能榨出油,徒傷正氣,盡毀前功,豈不可惜?眾議才平息,恪守他的方子,服到仲冬。月經至而肌肉充實,康復如常了。
原文
牙行王炳華妻,患舌瘡,痛礙飲食,內治、外敷皆不效。
牙行王炳華的妻子,患舌瘡,疼痛妨礙飲食,內服、外敷都不見效。
原文
孟英視其舌色紅潤,脈形空數,曰:此血虛火浮也,以產後發熱例施之。
孟英看她的舌色紅潤,脈形空數,說:這是血虛火浮,用產後發熱的治法處理。
原文
用熟地、當歸、酒炒白芍、炙甘草、茯苓、炮姜投之,其病如失。
用熟地、當歸、酒炒白芍、炙甘草、茯苓、炮姜投予,其病如失。
原文
茅家埠翁嘉潤,患腰疽,愈而復發者五年,費用不貲,諸瘍醫治之不效。
茅家埠的翁嘉潤,患腰疽,痊癒又復發五年,費用不可計,許多瘍醫治療無效。
原文
盛少云囑其求治於孟英,切其脈弦細以數,曰:子之幸也。此內損證,(腎俞發亦然。)外科惡乎知?
盛少云囑咐他求治於孟英,切其脈弦細而數,說:你的幸運啊。這是內損證,(腎俞發也一樣。)外科怎麼知道?
參戎李燕標,在癸年夏天將要赴都城,寄居在石北涯家。
原文
項後患疽,外科僉云不治,孟英薦老醫朱蒿年療之漸安。
頸後患疽,外科醫生都說不可治,孟英推薦老醫朱蒿年治療,漸漸安定。
原文
孟英偶診其脈,謂北涯曰:李證有可愈之機,脈難久享其年。
孟英偶然診他的脈,對北涯說:李的證有可愈的契機,但脈象難以久享其年壽。
原文
北涯驚問所以,孟英曰:左尺堅搏,真陰已傷,非善象也。既而告痊北上,今春果卒於京。
北涯吃驚地問原因,孟英說:左尺脈堅搏,真陰已傷,不是善象。不久之後告知痊癒北上,今年春天果然死於京城。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。