原文
朱佳木令尊患間瘧,年逾七旬,人頗憂之。孟英切脈弦滑,脘悶苔黃,曰:無恐也。投清熱滌痰藥,數劑霍然。
朱佳木的父親患了間日瘧,年紀超過七十歲,大家都很憂慮。孟英診脈發現脈象弦滑,胃脘悶脹、舌苔黃,說:不用害怕。用了清熱化痰的藥物,幾劑藥就迅速痊癒了。
原文
余朗齋,形瘦體弱,患間日瘧,寒少熱多,二便澀滯,脘膈悶極,苔膩不渴。
余朗齋這個人,身形消瘦體質虛弱,患了間日瘧,寒少熱多,大小便不順暢,胃脘和胸膈非常悶脹,舌苔膩而不口渴。
原文
孟英切脈緩滑而上溢,曰:素稟雖陰虧,而痰濕阻痹。
孟英診脈發現脈象緩滑且向上浮溢,說:平素體質雖然陰虛,但又有痰濕阻滯痹塞。
原文
既不可以提表助其升逆,亦未宜以涼潤,礙其樞機,投以滑、樸、茹、旋、通草、枇杷葉、葦莖、鬱金、蘭葉之方。
既不能用發散藥助長其向上逆亂,也不適合用涼潤藥妨礙其氣機樞紐,於是投以滑石、厚朴、竹茹、旋覆花、通草、枇杷葉、葦莖、鬱金、蘭葉為主的方劑。
原文
苔色漸退,即去樸、郁,加連、枳、半夏,胸悶漸開,瘧亦減,便乃暢。
舌苔顏色逐漸消退,就去掉厚朴、鬱金,加入黃連、枳實、半夏,胸悶逐漸舒暢,瘧疾也減輕,大便就通暢了。
原文
再去滑、半、連、枳,加沙參、石斛、橘皮、黃芩,浹旬而愈。
再去掉滑石、半夏、黃連、枳實,加入沙參、石斛、橘皮、黃芩,十天左右就痊癒了。
原文
(運樞機,通經絡,孟英用藥秘訣。無論用補用清,皆不離此意。細觀各案自知。)
(運轉氣機樞紐,疏通經絡,是孟英用藥的秘訣。無論是用補藥還是用清藥,都不離開這個宗旨。仔細觀察各個案例自然明白。)
原文
莊芝階舍人,年七十矣。患間瘧,寒則戰慄,熱則妄言。孟英視之,脈弦數而促,苔黑口乾。是素有熱痰,暑邪內伏。
莊芝階舍人,年紀七十歲了。患了間日瘧,發寒時戰抖發冷,發熱時胡言亂語。孟英診視他,脈象弦數而急促,舌苔黑、口乾。這是平常就有熱痰,暑邪潛伏在體內。
原文
予知母、花粉、元參、石斛、黃芩、竹茹、連翹、海䖳、蘆菔、蓮子心等藥,數啜而瘳。
給予知母、天花粉、玄參、石斛、黃芩、竹茹、連翹、海蜇、蘿蔔、蓮子心等藥物,喝了幾劑就痊癒了。
原文
至仲冬因泛湖宴客,感冒風邪,痰嗽頭疼,不飢寒慄,自服羌、蘇、荊芥藥二劑,勢益甚,而口渴無溺。孟英切其脈,與季秋無異,但兼浮耳。
到了仲冬時節,因為乘船遊湖宴請客人,感受風邪,出現痰咳頭痛,不覺得飢餓、怕冷發抖,自行服用了羌活、紫蘇、荊芥等藥兩劑,病情更加嚴重,而且口渴、沒有小便。孟英為他診脈,脈象與晚秋時沒有差別,只是兼有浮脈罷了。
原文
證屬風溫,既服溫散,所謂熱得風而更熾也。舌絳無津,亟宜清化。
病症屬於風溫,已經服用了溫散藥物,這就是所謂的熱邪得到風邪而更加熾盛。舌頭絳紅沒有津液,急需清熱化邪。
原文
以桑葉、枇杷葉、梔子、知母、冬瓜子、元參、菊花、花粉、貝母、梨汁為劑,投匕即減,旬日而痊。
用桑葉、枇杷葉、梔子、知母、冬瓜子、玄參、菊花、天花粉、貝母、梨汁組成方劑,用藥後立刻減輕,十天左右就痊癒了。
原文
鎖容亭令妹,自太倉歸寧,即患時瘧。顧某一手清解,業已安穀下榻矣。
鎖容亭的妹妹,從太倉回娘家省親,就患了時令瘧疾。顧醫生用清熱解表的方法治療,已經能夠正常進食、下床走動了。
原文
忽然氣逆肢寒,神疲欲寐,耳聾舌蹇,杳不知飢,大便仍行,別無痛苦。
突然出現氣往上逆、四肢發冷、精神疲倦想睡、耳聾、舌頭僵硬,完全不知道飢餓,大便還能解,沒有其他痛苦。
原文
顧知其素患脫血,元氣久虛,改用參附等藥,勢愈劇,以為欲脫矣。所親吳久山,囑拉孟英圖之。
顧醫生知道她平常患有失血,元氣長期虛弱,改用參、附等藥物,病情反而更加劇烈,認為快要虛脫了。她的親戚吳久山,囑咐拉孟英來設法治療。
原文
切脈弦緩,視苔黃膩,乃胎之初孕,阻氣凝痰,窒礙樞機,治當宣豁。
診脈發現脈象弦緩,看舌苔黃膩,這是胎兒剛懷孕,氣機被阻、痰濕凝結,阻礙了氣機樞紐,治療應當宣通開豁。
原文
以石菖蒲、枳實、旋覆、半夏、黃連、茯苓、橘皮、蔥白、海䖳、竹瀝為方,投匕即效,三啜霍然。
用石菖蒲、枳實、旋覆花、半夏、黃連、茯苓、橘皮、蔥白、海蜇、竹瀝為方劑,用藥後立即見效,喝了三次就迅速痊癒了。
原文
繼而久山令妹,為鎖繩先之室,患瘧而馴致脘痞嘔呃,鼻冷自汗,不食不眠,脈來歇止,醫者危之。孟英視之,亦痰為患耳。
接著吳久山的妹妹,是鎖繩先的妻子,患瘧疾而逐漸導致胃脘痞滿、嘔吐呃逆,鼻子發冷、自汗,不吃東西、不睡覺,脈象出現歇止,醫生認為危險。孟英診視她,也是痰邪作祟罷了。
原文
即以此方去蔥、䖳、竹瀝,加薤白、蔞仁、竹茹,投之果驗。
就用這個方子去掉蔥白、海蜇、竹瀝,加入薤白、瓜蔞仁、竹茹,服用後果然有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。