原文
呂慎庵云:余於去冬行路過勞,兩足劇痛,調治至今年春杪似覺小效,而陰頭覺冷,因食牛骨髓以冀收功,遂患便濁,莖中梗澀,時欲小溲,腰脊板痛,俯不能仰。清心益腎之品,備嘗無效。
呂慎庵說:我在去年冬天走路過度勞累,雙腳劇烈疼痛,治療到今年春末似乎覺得稍微有點效果,但陰頭感覺冷,於是吃牛骨髓希望收功,結果患了便濁,尿道中梗塞澀痛,時常想要小便,腰脊板硬疼痛,彎腰不能仰身。清心益腎的藥物,都嘗試過沒有效果。
原文
秋初舵舟直詣潛齋請診,孟英先生曰:膽經鬱火未清,所服牛髓,壅氣助火,是猶適燕而南其指矣。
秋初乘船直接到潛齋請診,孟英先生說:膽經鬱火沒有清除,所服用的牛髓,壅塞氣機助長火邪,這就像要去燕國卻往南走一樣。
原文
爰定沙參(四錢),直生地(六錢),淡當歸(一錢),女貞(三錢),旱蓮(三錢),鹽川柏(一錢),酒龍膽(八分),生薏仁(四錢),川楝肉(錢半),絲瓜絡(錢半),生甘草梢(六分),砂仁(八分,研沖)。
於是開定處方:沙參(四錢),直生地(六錢),淡當歸(一錢),女貞(三錢),旱蓮(三錢),鹽川柏(一錢),酒龍膽(八分),生薏仁(四錢),川楝肉(錢半),絲瓜絡(錢半),生甘草梢(六分),砂仁(八分,研末沖服)。
這個方子服用了十劑,小便澀痛已經減輕,腰足仍然疼痛,請求改方。
原文
先生以沙參(四錢),生地(六錢),淡歸身(錢半),絡石(四錢),柏子霜(三錢),淡蓯蓉肉(一錢),酒川柏(一錢),川楝肉(錢半),鮮竹茹(三錢),藕汁(一杯,和服)為劑。
先生用沙參(四錢),生地(六錢),淡歸身(錢半),絡石(四錢),柏子霜(三錢),淡蓯蓉肉(一錢),酒川柏(一錢),川楝肉(錢半),鮮竹茹(三錢),藕汁(一杯,和服)作為處方。
原文
亦服十數帖,證去八九,而小溲猶渾,有穢氣。先生令以虎潛丸料熬成膏,藕粉和杵為丸。服至三料,小溲清暢,粗健如常。
也服用了十幾帖,病症好了八九成,但是小便仍然混濁,有穢臭氣味。先生讓用虎潛丸的藥料熬成膏,加入藕粉搗和做成丸藥。服用了三料,小便清澈暢通,身體恢復強健如常。
原文
是證也,歷半載有餘,屢訪前輩證治,未有毅然直指病源如先生者,獲痊後銘感無既。
這個病症,經歷了半年有餘,多次拜訪前輩診治,沒有人能像先生那樣果斷直接指出病源。痊癒之後銘記感激不盡。
隔垣而視的診斷能力,實在應當流傳後世,我斗膽贅述幾句話,以備採錄編輯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。