王孟英醫案

卷二

不寐

卷二/不寐12
原文
錢塘姚歐亭大令宰崇明,其夫人自上年九月以來,夜不成寐,僉以為神虛也。
白話
錢塘的姚歐亭縣令在崇明任職,他的夫人自從去年九月以來,夜裡無法入睡,大家都認為是心神虛弱所致。
原文
補藥頻投,漸不起榻,頭重如覆,善悸便難,肢汗而心內如焚,多言,溺暢畏煩,而腹中時脹,遍治無功。
白話
頻繁服用補藥,病情逐漸加重,無法下床,頭部沉重如同被覆蓋,容易心悸、大便困難,四肢出汗而內心如同火燒,話多,小便通暢但害怕煩擾,腹部時常脹滿,四處治療都沒有效果。
原文
其西席張君心鋤屢信專丁邀診,余不得辭,初夏乘桴往視。
白話
他的家庭教師張心鋤先生多次寫信並派專人邀請我去診治,我無法推辭,初夏時乘船前往探視。
原文
左寸關弦大而數,右稍和而兼滑,口不作渴,舌尖獨紅。
白話
左手寸關脈弦大而數,右手脈稍緩和但兼有滑象,口不覺渴,舌尖特別紅。
原文
乃憂思謀慮,擾動心肝之陽,而中挾痰飲,火鬱不宣。溫補更助風陽,滋膩尤增痰滯。
白話
這是因為憂思謀慮,擾動了心肝的陽氣,而體內夾有痰飲,火氣鬱結無法宣散。溫補的藥物反而助長了風陽,滋膩的藥物更加重了痰濕的停滯。
原文
至鹿茸,為透生巔頂之物,用於此證,猶舟行逆風,而扯滿其帆也。
白話
至於鹿茸,是能透達巔頂的藥物,用在這個證候上,就像船在逆風中航行,卻把帆扯滿一樣。
原文
明粉為芒硝所煉,投以通便,是認為陽明之實秘也。
白話
芒硝煉製成玄明粉,用來通便,是認為這是陽明腑實的便秘。
原文
今脹能安穀,顯非腑實,不過胃降無權,肝無疏泄,乃無形之氣秘耳。
白話
如今腹部脹滿但能正常進食,顯然不是腑實證,只是胃氣下降功能失常,肝氣疏泄不暢,屬於無形的氣機鬱滯罷了。
原文
遂以參、連、旋、枳、半、芍、蛤、茹、郁李、麻仁、鳧茈、海䖳,兩服即寐,且覺口苦溺熱。余曰:此火鬱外泄之徵也。去蛤殼,加梔子。
白話
於是用黨參、黃連、旋覆花、枳實、半夏、芍藥、蛤殼、竹茹、郁李仁、麻仁、荸薺、海蜇,服用兩劑後就能入睡,而且感覺口苦、小便灼熱。我說:這是火鬱向外發洩的徵象。去掉蛤殼,加入梔子。
原文
便行脹減,脈亦漸柔,再去麻、郁、雪羹,加石英、柏子仁、茯苓、橘皮、小麥、連子心、紅棗核。
白話
大便通暢,腹脹減輕,脈象也逐漸柔和,再去掉麻仁、郁李仁、雪羹,加入紫石英、柏子仁、茯苓、橘皮、小麥、蓮子心、紅棗核。
原文
三帖各恙皆安,去石英、梔子,加冬蟲夏草、鱉甲為善後,余即掛帆歸矣。然不能靜攝,季夏漸又少眠,復遣丁諄請。
白話
服用三劑後各種症狀都安穩了,去掉紫石英、梔子,加入冬蟲夏草、鱉甲作為調理善後,我便乘船回去了。然而她不能靜養,季夏時又逐漸睡眠減少,再次派人誠懇邀請。
原文
余畏熱不行,命門人張笏山茂才(即渠西席之子也。)往診,遵前而治,遂以告愈。
白話
我因怕熱沒有前往,命令學生張笏山秀才(就是那位家庭教師的兒子)前往診治,遵循之前的治法,於是宣告痊癒。