王孟英醫案

卷二

脹(2)

卷二/脹6
原文
吳醞香大令四令媳,時患腹脹減餐,牙宣腿痛,久治不效,肌肉漸消。孟英診脈,弦細而數。
白話
吳醞香大令的第四個兒媳,時常患腹脹吃不下飯,牙齦出血腿疼痛,長期治療沒有效果,肌肉逐漸消瘦。孟英診脈,脈象弦細而數。
原文
肝氣雖滯,而陰虛營熱,豈辛通溫運之可投耶?
白話
肝氣雖然鬱滯,但同時有陰虛營熱,怎麼能用辛香通溫運化的藥物呢?
原文
以烏梅、黃連、楝、芍、梔子、木瓜、首烏、鱉甲、茹、貝,服之果愈。繼與甘潤滋填,肌充胃旺,汛准脈和。積歲沉疴,宛然若失。
白話
用烏梅、黃連、川楝子、白芍、梔子、木瓜、何首烏、鱉甲、竹茹、貝母,服用後果然痊愈。接著給予甘潤滋補的藥物,肌肉充實胃氣健旺,月經按時來潮脈象平和。多年的頑固疾病,彷彿完全消失了一樣。
原文
吳誦青室,年近五旬,天癸已絕,偶患腹脹。
白話
吳誦青的妻子,年近五十,月經已經停止,偶然患了腹脹。
原文
局醫黃某,知其體素羸也,投以腎氣湯,而寒熱漸作。改從建中法,旬日後病劇而崩,愈補愈甚。乞援於孟英,脈洪而數,渴飲苔黃。是吸受暑邪,得溫補而血下漏也。
白話
官局醫生黃某,知道她身體向來虛弱,投以腎氣湯,卻出現了寒熱症狀。改用建中湯法,十天後病情加劇而且崩漏,越補越厲害。向孟英求援,脈象洪大而數,口渴想喝水舌苔發黃。這是感受了暑邪,又加上溫補導致血熱妄行而崩漏。
原文
與犀角、元參、茅根、柏葉、梔、楝、知、斛、花粉、白薇等藥,數劑始安。續加生地、二至、二冬,滋養而愈。次年患病,仍為誤藥而殞。
白話
給予犀角、玄參、白茅根、側柏葉、梔子、川楝子、知母、石斛、天花粉、白薇等藥物,數劑後才安定下來。接著加入生地黃、二至丸、二冬等,滋養而痊愈。第二年又患病,仍然因為誤用藥物而死亡。