古今醫案按選

卷四

兒科(2)

卷四/兒科43
原文
雄按:葉氏醫案乃後人所輯,不無錯簡,且有羼雜及門之案,故多純疵不齊之處。
白話
雄按:葉氏醫案是後人所編輯的,不無錯亂遺漏,而且夾雜了及門弟子的醫案,所以多有純粹與瑕疵混雜不齊的地方。
原文
惟《幼科要略》一卷,為先生手定,華氏刻於《臨證指南》之後以傳世,徐洄溪謂字字金玉,可法可傳,得古人之真詮而融化之,不愧名家。
白話
只有《幼科要略》一卷,是先生親手編定的,華氏刻在《臨證指南》之後流傳於世,徐洄溪說字字如金玉,可以效法可以傳承,得到古人的真諦並融會貫通,不愧是名家。
原文
乃大方視為幼科治法,不過附庸於此集,皆不甚留意;而習幼科者,謂此書乃大方之指南,更不過而問焉。
白話
然而大方脈的醫家視為幼科治法,不過附屬於這部集子,都不太留意;而學習幼科的人,說這本書是大方脈的指南,更不會去過問了。
原文
即闡發葉氏如東扶、鞠通、虛谷者,亦皆忽略而未之及也。
白話
即使闡發葉氏學說如東扶、鞠通、虛谷等人,也都忽略而沒有涉及到這個問題。
原文
余謂雖為小兒說法,大人豈有他殊,故採其春溫、夏暑、秋燥諸條,纂入《溫熱經緯》,學者舉一反三,不僅為活幼之慈航矣。
白話
我認為雖然是為小兒說法,大人難道有什麼不同嗎?所以採集其中春溫、夏暑、秋燥等條目,編入《溫熱經緯》,學者舉一反三,不僅是救濟幼兒的慈航了。
原文
更聞其治痘多活法,嘗於肩輿中見採桑婦,先生令輿人往摟之,婦大怒詈,其夫將扭輿人毆打,先生曉之曰:汝婦痘已在皮膜間,因氣滯閉不能出,吾特激之使怒,今夜可遽發,否則殆矣。已而果驗。
白話
還聽說他治療痘瘡有很多靈活的方法,曾經在轎子中看到採桑的婦女,先生命轎夫前去摟抱她,婦人大怒辱罵,她的丈夫要扭住轎夫毆打,先生告訴他說:你的妻子痘瘡已在皮膜之間,因為氣滯閉塞不能發出,我特意激怒她讓她發怒,今晚就可以迅速發出,否則就危險了。隨後果然應驗。
原文
又一富家子患痘閉,諸醫束手,先生命取新潔大漆桌十餘張,裸兒臥於上,以手展轉之,桌熱即易,如是殆遍,至夜痘怒發得生。
白話
又有一個富家子弟患了痘瘡閉塞,諸位醫生都束手無策,先生命人取來十幾張嶄新乾淨的大漆桌,讓孩子赤裸臥在上面,用手翻轉移動,桌子熱了就換一張,如此幾乎遍及所有桌子,到夜晚痘瘡猛發得以存活。
原文
又先生之外孫甫一齡,痘閉不出,母乃抱歸求救,先生視之甚逆,沉思良久,裸兒鍵之空室中,禁女勿啟視,迨夜深始出之,痘已遍體,粒粒如珠,因空室多蚊,借其噆膚以發也。
白話
又先生的外孫剛滿一歲,痘瘡閉塞發不出,母親抱回求救,先生看後覺得很嚴重,沉思很久,把孩子赤裸關在空屋裡,禁止女僕打開看,等到深夜才讓他出來,痘瘡已遍佈全身,粒粒如珠,因為空屋中有很多蚊子,借蚊子叮咬皮膚來引發。
原文
又汪益美布鋪夥友,壯年患痘閉,群醫不能措手,先生令取雞糞若干,以醇酒熱調如糊,遍塗其身面手足,越宿雞矢燥裂剝落,而痘已出矣。
白話
又汪益美布鋪的夥計,壯年患了痘閉,眾醫生無從下手,先生命取一些雞糞,用醇厚的酒加熱調成糊狀,遍塗他的身體臉面手足,過了一夜雞糞乾燥裂開剝落,而痘瘡已經發出了。
原文
先曾祖云:此皆神而明之之治,殊可發人慧悟。
白話
先曾祖父說:這些都是神而明之的治療方法,特別可以啟發人的智慧領悟。
原文
然激之使發者,氣閉也;展轉於新漆之桌者,火閉也;假蚊口以撮之者,血閉也;塗之雞矢醴者,寒閉也。
白話
然而用激怒讓它發出的是氣閉;輾轉於新漆桌上的是火閉;借蚊子口叮咬的是血閉;塗抹雞糞酒的是寒閉。
原文
苟欲效顰,(亦當審諦。又徐洄溪云:痘證因時而變,不但歷代不同,隔數十年亦有小變。余謂痘證每因時邪引動而發,萬密齋嘗言之,王清任亦論之,故不但數十年有小變,即一二年間亦有判然迥異者。蓋痘有痘疫,瘄有瘄疫,)兒科拘守古法,但可以治常痘,此建中《瑣言》之所以為救偏良法也。
白話
如果想要仿效,(也應當審慎考察。又徐洄溪說:痘證隨著時代變化,不僅歷代不同,隔數十年也有小變化。我認為痘證常常因為時令邪氣引動而發,萬密齋曾經說過,王清任也論述過,所以不僅數十年有小變化,即使一二年間也有截然不同的。痘有痘疫,麻疹有麻疹疫,)兒科醫生拘泥遵守古法,只可以治療平常的痘瘡,這就是建中《瑣言》之所以成為救濟偏差的良法。
原文
後人不知此義,輒訾其浪用石膏、大黃為偏,謂止可以救慣用熱藥之偏,豈為知人論世之言哉?若痘挾疫邪,非用費氏之法不可。
白話
後人不知道這個道理,就指責他濫用石膏、大黃是偏頗,說只可以用來救濟慣用熱藥的偏頗,這難道是知人論世的話嗎?如果痘瘡挾帶疫邪,非用費氏的方法不可。
原文
惜幼科罕讀其書,不識病因,往往闔境沿村,夭枉載道,諉諸天數,豈盡然歟!
白話
可惜幼科醫生很少讀那些書,不認識病因,往往整個地區沿著村莊,夭折枉死充滿道路,都推諉給天數,難道都是這樣嗎!
原文
吾先慈幼時患痘,頭面雖少,遍身密布,紫黑焦枯,略無潤澤,諸醫束手。
白話
我的先母幼年時患痘,頭面雖然少,卻遍身密布,紫黑焦枯,幾乎沒有潤澤,諸位醫生束手無策。
原文
老醫包士安曰:此名螺疔痘,用大黃、石膏多劑毫無起色,奄奄一息,已絕望矣。
白話
老醫生包士安說:這叫做螺疔痘,用大黃、石膏多劑毫無起色,奄奄一息,已經絕望了。
原文
偶親串中遣一越人陳媼來探疾,見而唶云:尚可圖也。
白話
偶然親戚中派遣一位浙江人陳婆婆來探病,看到後感嘆說:還可以設法救治。
原文
亟以銀針將遍身之痘逐粒挑出如黑豆者一顆,隨以珍珠八寶丹糝入,外用朱養心家碧玉膏一名銅綠膏,治一切癰疽瘡毒有神效。封之,即能進粥,不勞余藥而生。
白話
趕緊用銀針將遍身的痘瘡逐粒挑出像黑豆那樣的顆粒,隨即用珍珠八寶丹摻入,外用朱養心家的碧玉膏也叫銅綠膏,治療一切癰疽瘡毒有神效。封住傷口,就能吃粥,不必再用其他藥物而存活了。
原文
又定州楊素園大令云,阜平趙功甫邃於醫,凡一切丸散,人所不能辨其中為何藥者,趙一嗅而知之,歷試不爽,殆與離婁之明,易牙之舌,相鼎立也。
白話
又定州楊素園知縣說,阜平的趙功甫精通醫術,凡是一切丸散,人家不能辨別其中是什麼藥的,趙功甫聞一聞就知道,屢試不爽,大概可以與離婁的視力、易牙的舌頭相媲美。
原文
生平長於治痘,痘始萌,一望而知其結局,雖極危之證,治之無不收功。
白話
平生擅長治療痘瘡,痘瘡剛開始萌發,一看就知道它的結局,即使是非常危險的證候,治療起來沒有不成功的。
原文
自云一生療痘,無藥不用,而從未有用附子者,並識之以質治痘名家。
白話
他自己說一生治療痘瘡,沒有什麼藥不用過,卻從來沒有用過附子,一併記錄下來以質詢治痘的名家。
原文
(楊曰:余見趙功甫處方極輕,嘗曰小兒之腹幾何,須令其胃氣足以運化,藥力始能取效,亦至理也。)
白話
(楊說:我見過趙功甫處方極輕,曾說小兒的肚子能有多大,必須讓他的胃氣足以運化,藥力才能取效,也是至理名言。)
原文
又按:《幼科要略》後,鄭望頤所述種痘之法甚詳,洄溪極為讚美。
白話
又按:《幼科要略》之後,鄭望頤所述的種痘方法非常詳盡,洄溪極為讚美。
原文
徐氏《醫學源流論》亦云:種痘有九善,奈嗜利之徒,膽用時苗,害人不少,並令世人連種痘之法亦不信矣。
白話
徐氏《醫學源流論》也說:種痘有九種好處,無奈貪嗜利益的人,膽敢使用時苗,害人不少,並且使得世人連種痘的方法也不相信了。
原文
更有以水痘痂為苗者,種出之時,痘極稀朗,並無稠密棘手之候,醫者索謝而去,為父母者亦歡然放心矣。
白話
更有用水痘痂皮作為痘苗的,種出來的時候,痘瘡極為稀疏明朗,並沒有稠密棘手的情況,醫生索取酬謝離去,做父母的也歡喜放心了。
原文
孰知真痘未出,迨時痘流行之歲,天花陡發,病家醫家皆不預料,往往誤指別證,妄投藥餌,縱不誤治,痘必危險,較彼妄用時苗之罪更深十倍,反得脫身事外,人不知之,然天地鬼神鑑察難逃,罰及子孫,噬臍何及,梁應來謂種痘始於宋真宗朝,王文正公旦,其後各相授受,以湖廣人為最。
白話
哪知真正的痘瘡還沒發出,等到天花流行的年份,天花突然爆發,病家醫家都沒有預料到,往往誤認為其他病症,胡亂投用藥物,即使不誤治,痘瘡必定危險,比那些妄用時苗的罪過深重十倍,反而能脫身事外,人家不知道,然而天地鬼神監察難逃,懲罰到子孫,後悔不及,梁應來說種痘始於宋真宗朝,由王文正公旦開始,此後各相傳授,以湖廣人最為擅長。
原文
(吾浙以德清人為最。)今西洋夷酋咇哈呅善種痘,法以極薄小刀,微剔兒左右臂,以他人痘漿點入,不過兩三處,越七八日即見點,比時行痘大兩倍,兒無所苦,嬉戲如常。
白話
(我們浙江以德清人最擅長。)如今西洋外國首領咇哈呅擅長種痘,方法是用極薄的小刀,微微挑刺孩童的左右手臂,把他人的痘漿點入,不過兩三處,經過七八天就見到痘點,比平常流行的痘瘡大兩倍,小孩沒什麼痛苦,照常嬉戲。
原文
夷言本國雖牛馬亦出痘,恆有斃者,因思得此法。
白話
外國人說本國即使牛馬也出痘,常有死亡的,因此思考得到這個方法。
原文
由牛而施之於人,無不應驗,於是其法盛傳。
白話
由牛身上施之於人,無不應驗,於是這個方法盛行傳播。
原文
然又必須此痘漿方得,他痘不能,故互相傳種,使痘漿不絕,名曰牛痘,誠善法也。
白話
然而又必須用這種痘漿才有效,其他的痘不能,所以互相傳種,使痘漿不斷,名叫牛痘,確實是好方法。
原文
邱浩川云:外洋無痘,後由他處傳染,患者滋多,惟畜牛取乳之家不染。
白話
邱浩川說:外國沒有痘,後來由其他地方傳染,患者越來越多,只有養牛擠奶的人家不受感染。
原文
醫者玩牛乳旁有青藍小疱,形與痘類,於是按古針刺法取牛痘之漿,種人兩臂消爍、清冷二穴,旬日果於種處出痘數顆,按日灌漿滿綻,按日結痂落靨,無一損傷,無一復出,以後即用小兒種出之漿,遞傳其種。
白話
醫生注意到牛奶旁邊有青藍色的小皰,形狀與痘瘡類似,於是按照古時針刺法取牛痘的漿,種在人的兩臂消爍、清冷兩個穴位,十天果然在種植處長出數顆痘瘡,每日灌漿充滿,每日結痂脫落,沒有一點損傷,沒有一個復發,此後就用小兒種出的漿,依次傳種。
原文
嘉慶十年,由小呂宋載嬰兒傳至廣東澳門,適浩川未出天花,身試果驗,行之家人戚友,無不驗者。
白話
嘉慶十年,由小呂宋帶著嬰兒傳到廣東澳門,恰好浩川還沒出天花,親身試驗果然有效,實行於家人親友,沒有不靈驗的。
原文
於是洋行屬浩川往會館專司其事,歷十數年,種者盈千累萬,無一損失。
白話
於是洋行委託浩川到會館專門負責這件事,經過十多年,種痘的人成千上萬,沒有一個損失。
原文
按銅人圖消爍穴去肩頭四寸,清冷穴在肘上三寸,幼孩大小不等,以此類推。
白話
按照銅人圖消爍穴距離肩頭四寸,清冷穴在肘上三寸,幼孩大小不等,以此類推。
原文
其刺穴種痘,用尖薄小刀長寸許,(仿洋刀式。)其取漿用象牙小簪,兩頭尖利,刺皮僅一紙薄,闊一分許,將苗漿連刺出微血注於穴中,自然奏效,種幾顆,出幾顆;從不至多,不拘寒暑,不用服藥。
白話
那刺穴種痘,用尖薄的小刀長一寸左右,(仿照洋刀式樣。)取漿用象牙小簪,兩頭尖利,刺皮只有一張紙那麼薄,寬一分左右,把痘苗漿連同刺出的微血注入穴中,自然生效,種幾顆就出幾顆;從來不會太多,不拘泥寒暑,不需要服藥。
原文
如痘漿必不可得,亦有取靨作苗者,簡妙無比。
白話
如果痘漿實在無法取得,也有取痂皮作為痘苗的,簡便巧妙無比。
原文
又海豐張雨農司馬謂余曰:鼻孔種痘,猶或十失其一,惟牛痘萬無一失,其法傳自夷醫,由廣東而漸及川、黔、閩、楚各省。
白話
又海豐張雨農司馬對我說:鼻孔種痘,或許十個還會失敗一個,只有牛痘萬無一失,這方法傳自外國醫生,由廣東逐漸傳到四川、貴州、福建、湖北各省。
原文
曩三兒曼臣嘗種牛痘於先君屏南署中,欲出幾粒,則種幾粒,目擊道存,允稱神技。
白話
以前我的第三個兒子曼臣曾在先父屏南官署中種牛痘,想要出幾粒就種幾粒,親眼所見道理存在,確實可以稱為神技。
原文
而三江不行其法者,一則痘醫衣食於此,若證無平險,治無方藥,則其道不重,其酬亦薄,必多方曲說以尼之;一則漿不易得,且有子之人,愛惜過甚,聞欲刀破其皮,不肯試種。其實微刺皮膚,殊不甚痛。
白話
而三江不行這個方法的原因,一是痘醫生靠此為生,如果痘瘡沒有危險平安,治療沒有方藥,那麼他的技術就不被重視,酬金也微薄,必定多方找借口來阻礙;二是痘漿不容易得到,而且有子女的人愛惜過度,聽說要用刀刺破皮膚,就不肯試種。其實微微刺一下皮膚,一點也不很痛。
原文
凡欲保全子女身命者,慎勿惜分許之薄皮,而貽日後之大患也。
白話
凡是想要保全子女性命的人,千萬不要吝惜那一點點薄皮,而留下日後的大患。
原文
然余近聞趙春山司馬之孫,曾種牛痘于都城,而復出天花,是必傳授不真,或奸人假託以圖利,皆不可知。
白話
然而我最近聽說趙春山司馬的孫子,曾在京師種過牛痘,卻又發出天花,這必定是傳授不真,或者奸人假冒以圖利益,都不可而知。
原文
但如此鬼蜮,不僅害人,且令良法見疑於世,尤為罪不容誅矣。
白話
但是像這樣的鬼魅,不僅害人,而且使良法被世人懷疑,更是罪不容誅了。