原文
疿痤孫文垣治查景川遍身疿痤,紅而焮癢,諸人以蒺藜、荊芥、升麻、葛根、元參、甘草、石斛、酒芩與之,不愈。
孫文垣治療查景川全身長滿疿痤,色紅且灼熱瘙痒,其他人用蒺藜、荊芥、升麻、葛根、元參、甘草、石斛、酒炒黃芩給他服用,沒有痊癒。
原文
又謂為風熱,以元參、蟬蛻、羌、防、赤芍、甘草、生地、當歸、升麻、連翹、蒼耳。服之飲食頓減,遍身發瘡,痛癢不可言。
又認為是風熱,用元參、蟬蛻、羌活、防風、赤芍、甘草、生地、當歸、升麻、連翹、蒼耳。服用後飲食立刻減少,全身長瘡,疼痛瘙癢難以形容。
原文
孫診之,兩手脈皆緩弱,以六君子湯去半夏,加扁豆、砂仁、薏苡仁、山藥、藿香、黃耆。
孫文垣診斷後,發現兩手脈象都是緩弱,於是用六君子湯去掉半夏,加入扁豆、砂仁、薏苡仁、山藥、藿香、黃耆。
服用一劑後飲食就增加了,四劑後疼痛瘙癢消失,十劑後瘡疥像脫落一樣痊癒。
原文
楊曰:俱治此證之藥,而服之益甚者,以未審其脈,故與其人之體氣相違也。肺癰
楊氏說:這些都是治療此證的藥物,但服用後病情反而加重,是因為沒有仔細審察脈象,所以與病人的體質氣機相違背。
原文
王宇泰治一婦,感冒風寒,或用發表之劑,反咳嗽喘急,飲食少思,胸膈不利,大便不通,右寸關脈浮數,欲用通利之劑。
王宇泰治療一位婦女,感冒風寒,有人用了發表的藥物,反而咳嗽氣喘急促,食慾不振,胸膈不舒暢,大便不通,右寸關脈浮數,想要用通利大便的藥物。
原文
王曰:此因脾土虧損,不能生肺金,若更利之,復耗精液,必患肺癰矣。不信,仍利之,虛證悉至,果吐膿。
王宇泰說:這是因為脾土虧損,不能滋生肺金,如果再通利,又耗損津液,必定會患上肺癰。病人不相信,仍然採用了通利的方法,結果虛證全部出現,果然吐出膿液。
原文
乃朝用益氣湯,夕用桔梗湯,各數帖;又朝用益氣湯,夕用十全大補湯,各五十帖,全愈。胃癰石頑治談仲安案。
於是早晨用益氣湯,晚上用桔梗湯,各用了幾劑;之後又早晨用益氣湯,晚上用十全大補湯,各用了五十劑,完全康復。這是胃癰,石頑治療談仲安的醫案。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。