原文
高果哉治魏子一未發時,常患嘴唇乾燥,自服麥冬一兩,生地四錢,元參二錢,五味一錢,甘草六分,烏梅三個,雖有小效,而病根不去。果哉云:此證宜用神水。
高果哉治療魏子一在疾病尚未發作時,經常出現嘴唇乾燥的症狀。他自己服用麥冬一兩、生地四錢、元參二錢、五味子一錢、甘草六分、烏梅三個,雖然稍微見效,但病根未能去除。果哉說:「這個病症應該使用神水。」
原文
其法以鉛熔化,散澆於地成薄片,取起翦作長條數塊,以一頭鑽眼,懸吊於鍋,鍋內置燒酒,燒酒之上,仰張一盆,與鉛片相近,使酒沸而氣上衝於鉛片,鉛片上有水滴下盆內,謂之神水。
其方法是將鉛熔化,均勻澆在地上成為薄片,然後拿起剪成數塊長條,在其中一頭鑽孔,懸掛在鍋中。鍋內放入燒酒,燒酒上方仰放一個盆子,與鉛片靠近,使酒煮沸後蒸氣向上衝到鉛片,鉛片上凝結的水滴滴入盆內,這就稱為神水。
原文
取服之,以此水從下而上,能升腎中之水,救上之乾燥也。
取來服用,因為這種水是從下方上升而來的,能夠升發腎中的水液,救治上部的乾燥症狀。
俞按:神水也是古代方劑中所記載的,得到高公的解釋,它的意義才得以明白。
原文
雄按:何西池《醫碥》所云甑氣水之功,似勝於此,而取之亦較易也。
雄按:何西池在《醫碥》中所說的甑氣水的功效,似乎比這個更好,而且取得它也比較容易。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。