原文
孫文垣治蔡樂門令眷,頭痛如破,髮根稍動,則痛延滿頭,暈倒不省人事,逾半時乃蘇,遍身亦作疼,胸膈飽悶,飲湯水停膈不下。
孫文垣治療蔡樂門的女兒,頭痛得像要裂開一樣,頭髮根稍微一動,疼痛就蔓延到整個頭部,暈倒不省人事,過了半個時辰才甦醒,全身也疼痛,胸膈飽滿鬱悶,喝下去的湯水停留在膈間下不去。
原文
先一日吐清水數次,蛔蟲三條,原為怒起,今或惡風,或惡熱,口或渴或不渴,大便閉,脈則六部皆滑大有力。孫曰:此痰厥頭痛也。
前一天吐了幾次清水,吐出三條蛔蟲,原本是因憤怒而起,現在有時怕風,有時怕熱,口有時渴有時不渴,大便閉結,脈象則六部都滑大有力。孫文垣說:這是痰厥頭痛。
原文
先以藿香正氣散止其吐,繼以牛黃丸、黑虎丹清其人事,頭仍疼甚;又以天麻、藁本各三錢,半夏二錢,麻黃、薄荷、白芷、陳皮、生薑、蔥白煎服,得少汗而頭痛少止,至晚再服之,五更痛止大半,而人事未全清。孫謂此中焦痰盛,非下不可。
先用藿香正氣散止住她的嘔吐,接著用牛黃丸、黑虎丹使她神志清醒,但頭仍然很痛;又用天麻、藁本各三錢,半夏二錢,麻黃、薄荷、白芷、陳皮、生薑、蔥白煎服,出了些微汗,頭痛稍微停止,到晚上再服一次,五更時疼痛停止了大半,但神志尚未完全清醒。孫文垣認為這是中焦痰盛,非用下法不可。
原文
乃用半夏五錢,巴霜一分,麵糊丸,每服三十丸,生薑湯送下。午後大便行三次,皆稠黏痰積也。由此飲食少進,餘證差可。
於是用半夏五錢,巴豆霜一分,用麵糊做成丸子,每次服三十丸,用生薑湯送服。午後大便通了三次,排出的都是稠黏的痰積。從此飲食稍微增加,其餘症狀也稍有好轉。
原文
惟遍身仍略疼,改用二陳湯,加前胡、藁本、薄荷、黃芩、石膏、枳殼、石菖蒲,調理而安。
只是全身仍然有些疼痛,改用二陳湯,加上前胡、藁本、薄荷、黃芩、石膏、枳殼、石菖蒲,調理後痊癒。
原文
僧慎柔治一貴介,年三旬,因齒痛服石膏三錢,即滿頭皆腫痛,牙齦上齶腫勢尤甚,天明稍退,蓋得陽氣故也。診之右關細澀,左關洪,左尺亦澀。曰:此須納氣下達,方得脈和。定方名羌活散火湯。
僧人慎柔治療一位貴族,年齡三十歲,因為牙齒疼痛服用了三錢石膏,隨即滿頭都腫痛,牙齦和上齶腫脹尤其嚴重,天亮時稍微消退,大概是因為得到了陽氣的緣故。診察他的脈象,右關脈細澀,左關脈洪大,左尺脈也澀。慎柔說:這必須使氣機向下通達,才能使脈象平和。擬定的藥方名為羌活散火湯。
原文
(楊曰:既欲納氣下達,何故又參入風藥。)酒炒羌活五分,防風三分,酒連一分,酒芩二分,茯芩一錢,人參二錢,甘草五分,半夏一錢,破故紙一錢,枸杞一錢。二劑脈漸粗大,是陽氣下行矣。
(楊曰:既然想要使氣機向下通達,為什麼又加入風藥呢?)酒炒羌活五分,防風三分,酒黃連一分,酒黃芩二分,茯苓一錢,人參二錢,甘草五分,半夏一錢,破故紙一錢,枸杞一錢。服了兩劑後,脈象逐漸變得粗大,這是陽氣下行的表現。
原文
頭痛稍止,可見前因下焦無陽,陰火上衝而痛劇也。
頭痛稍微停止,可見之前是因為下焦陽氣不足,陰火上衝而導致劇烈疼痛。
原文
服至八劑,頭痛全止,齦腫未退,脈則漸和。曰:將愈矣,此陽氣已至恙所。果四五日出膿少許而瘳。
服到第八劑時,頭痛完全停止,牙齦腫脹尚未消退,但脈象逐漸平和。慎柔說:快要痊癒了,這是陽氣已經到達病灶所在。果然四五天後出了一些膿,病就好了。
原文
俞按:《類案》謙甫治柏參謀是氣虛頭痛,戴人治一婦偏頭痛五七年是積熱頭痛,立齋治劉尚寶是肝火頭痛,士材治蔣恬庵是腎虛頭痛,文垣案是痰厥頭痛,慎柔案是陽升不降頭痛。
俞按:《名醫類案》中謙甫治療柏參謀是氣虛頭痛,戴人治療一位婦女偏頭痛五、六年是積熱頭痛,立齋治療劉尚寶是肝火頭痛,士材治療蔣恬庵是腎虛頭痛,文垣的醫案是痰厥頭痛,慎柔的醫案是陽氣上升不能下降的頭痛。
原文
六種之外,又有因風痛者,抽掣惡風,鼻塞眼脹;因寒痛者,惡寒戰慄,面慘肢冷;因濕痛者,痛而且重,天陰轉甚,或四肢疼重,面目浮腫。此皆外因也。
除了這六種之外,還有因為風邪而疼痛的,表現為抽搐牽引、怕風、鼻塞、眼睛脹痛;因為寒邪而疼痛的,表現為怕冷、打寒顫、面色慘白、四肢冰冷;因為濕邪而疼痛的,表現為疼痛而且沉重,天氣陰沉時加重,或者四肢疼痛沉重、面部浮腫。這些都是外因。
原文
(雄按:暑熱為痛,亦是外因也。)內因則氣虛之外,血虛更多,積痰之外,積食亦有。
(雄按:暑熱引起的疼痛,也是外因。)內因方面,除了氣虛之外,血虛更為多見;除了痰積之外,食積也是原因之一。
原文
丹溪云:肥人頭痛,多是濕痰;瘦人頭痛,多是血虛有火,斯誠要言。
丹溪說:肥胖的人頭痛,多半是濕痰;瘦弱的人頭痛,多半是血虛有火,這確實是重要的言論。
原文
然因雖數端,靡不兼風,無風入,但作眩,不作痛也。
然而病因雖然有這麼多種,但沒有不兼夾風邪的,如果沒有風邪侵入,只會發生眩暈,不會發生疼痛。
原文
(雄按:外風由於風入,內風由於火升,若內風及暑熱頭痛,均忌風藥。)故古方中川芎茶調散、大追風散,頗易取效。痛久則成頭風,其方更繁,不能縷述。
(雄按:外風是由於風邪侵入,內風是由於火氣上升,如果是內風以及暑熱引起的頭痛,都忌用風藥。)所以古方中的川芎茶調散、大追風散,很容易取得療效。疼痛久了就會變成頭風,治療的方劑更加繁多,不能一一細述。
原文
真頭痛乃死證,外灸百會穴,內進參附湯、黑錫丹,或冀挽回,實未試驗。尋常頭痛亦有死者。
真頭痛是死證,外灸百會穴,內服參附湯、黑錫丹,或許希望挽回,但實際上未曾驗證過。尋常的頭痛也有死亡的病例。
高陽生說,頭痛伴隨脈象短澀應當會死,我平生曾經見過這樣的病例。
原文
頭與腹俱痛有五證:臭毒、傷酒、傷濕、不伏水土、瘡毒入腹也。
頭部和腹部同時疼痛有五種證候:臭毒、傷酒、傷濕、水土不服、瘡毒入腹。
原文
有頭痛止則腹痛,腹痛止則頭痛,此屬脾陰虛,胃火隨氣上下,芎、歸、芍藥、木香、香附、黃連、蔥白。
有時頭痛停止就腹痛,腹痛停止就頭痛,這屬於脾陰虛,胃火隨著氣機上下流動,可用川芎、當歸、芍藥、木香、香附、黃連、蔥白治療。
原文
又有頭痛諸藥不效,其痛更甚者,或因督脈為病,宜用茸珠丹,或香茸八味丸。
又有頭痛用各種藥物都無效,疼痛反而更嚴重的,有時是因為督脈生病,適宜用茸珠丹,或者香茸八味丸。
還有雷頭風,是另一種病症,乃是內部鬱結痰火,外部束縛風熱。
原文
大頭風即大頭瘟,或痛或不痛,或潰或自消,死生反掌。
大頭風就是大頭瘟,有時痛有時不痛,有時潰爛有時自行消退,生死在反掌之間。
至於眉稜骨疼痛,與足少陽經的風熱和痰有關,最容易損傷眼睛。
原文
若兩耳出膿則危矣,宜以濃茶一碗探吐之,次用清上藥,如選奇湯、清空膏之類。
如果兩耳流膿就危險了,適宜用一碗濃茶催吐,然後用清上的藥物,如選奇湯、清空膏之類。
婦女專注於針線刺繡,往往會眉骨痠痛,這適宜滋陰養血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。