原文
葉天士治項某夢遺,色黃食少,腹脹便溏。用生菟絲、覆盆、蛇床、五味、韭子、益智、補骨脂、龍骨,以蓮子粉丸,服之而愈。
葉天士治療一個姓項的人夢遺,症狀是面色發黃、食慾不振、腹脹、大便稀溏。用生菟絲、覆盆子、蛇床子、五味子、韭菜子、益智仁、補骨脂、龍骨,用蓮子粉做成丸藥,服用後康復。
原文
又治一人遺滑,月五六作,兼有腹痛,觸冷即痛,痛極昏暈,初以荊公妙香散不應,乃用鹿茸二錢,人參一錢,雄羊腎十枚去膜研,茯神、龍骨各一錢五分,金櫻膏三錢。十劑而愈。
又治療一個人遺精滑泄,一個月發作五六次,兼有腹痛,碰到寒冷就痛,疼痛厲害時甚至昏厥暈倒,起初用荊公妙香散沒有效果,於是用鹿茸二錢,人參一錢,雄性羊腎十枚去掉薄膜研末,茯神、龍骨各一錢五分,金櫻膏三錢。十劑藥就康復了。
原文
俞按:醫書咸云:有夢而遺者,責之心火;無夢而遺者,責之腎虛。
俞嘉言按語說:醫書都說:有夢而遺精的,責任在心火;沒有夢而遺精的,責任在腎虛。
原文
(楊曰:「虛」字、「火」字可刪。蓋心熱而遺,未有不虛者,腎虛而遺,未有不熱者。正不如責之心、責之腎之為簡明無弊也。)二語誠為括要。以余驗之,有夢無夢皆虛也。
(楊按說:「虛」字、「火」字可以刪除。因為心熱而遺精,沒有不虛的;腎虛而遺精,沒有不熱的。不如直接說責任在心、責任在腎,更為簡明且沒有弊端。)這兩句話確實是精要的概括。以我的經驗來看,有夢無夢都是虛證。
原文
不虛則腎堅精固,交媾猶能久戰,豈有一夢即遺之理?故治此證者,惟濕熱鬱熱二項,勿以虛治。
如果不虛就會腎氣堅固精關牢固,男女交合尚且能持久作戰,怎麼會一做夢就遺精呢?所以治療這個證候,只有濕熱、鬱熱這兩種情況,不要當作虛證來治療。
原文
而二項又各分二種:曲糵之濕熱宜端本丸;膏粱之濕熱宜豬肚丸。
而這兩種又各自分為兩種:因喝酒而致的濕熱適宜用端本丸;因肥甘厚味而致的濕熱適宜用豬肚丸。
原文
積痰之鬱滯宜滾痰丸、神芎丸;伏火之鬱滯宜滋腎丸、豬苓丸。除此二項,必須人參。
積痰引起的鬱滯適宜用滾痰丸、神芎丸;伏火引起的鬱滯適宜用滋腎丸、豬苓丸。除了這兩項,治療必須用人參。
原文
(雄按:此不可執,如陰虛水不涵木,肝陽盜泄母氣而遺者,宜純陰壯水之中,佐連、柏以堅陰和陽,人參、遠、茯皆忌。)如荊公妙香散以治心虛,桑螵蛸散以治腎虛,三才封髓丹以治陰虛,固精丸以治陽虛。
(王雄按:不可固執此說,例如陰虛水不養木,肝陽盜泄母氣而遺精的,適宜在純陰壯水的基礎上,佐以黃連、黃柏來堅陰和陽,人參、遠志、茯苓都要忌用。)例如用荊公妙香散治療心虛,桑螵蛸散治療腎虛,三才封髓丹治療陰虛,固精丸治療陽虛。
原文
或分用,或合用,再參之以熟地、萸肉、湘蓮、芡實、五味、牡蠣、線膠、金櫻膏,而已無餘蘊矣。
或者分開用,或者合在一起用,再配合熟地黃、山茱萸、湘蓮子、芡實、五味子、牡蠣、線魚膠、金櫻膏,就沒有其他的奧秘了。
原文
然亦有效有不效,則因虛者之有小虛、有大虛,而虛者之心或有嗜欲,或無嗜欲也。
然而也有有效的和無效的,這是因為虛的人有小虛、有大虛,而且虛的人的心有的有嗜欲,有的沒有嗜欲。
原文
人若於欲事看得雪淡,更極畏怕,則熟寐時亦能醒覺。
人如果把房事看得極為淡泊,又非常敬畏害怕,那麼熟睡的時候也能夠醒覺警醒。
原文
先賢云:醉猶溫克方稱學,夢亦齋莊始見功。此為上乘。
先賢說:醉了仍然能溫和克制才算會學習,做夢也能保持恭敬莊嚴才見功效。這是上乘的境界。
原文
(楊曰:此說不的,余見愈畏愈遺者多矣,其人皆苦志讀書之士也。)若欲事過多,精滑而遺者,補之澀之,即可致愈,非難事也。
(楊按說:這個說法不準確,我見過越是害怕就越遺精的人很多,都是刻苦讀書的人。)如果是房事過多,精滑而遺精的,補益它、澀固它,就可以達到康復,不是難事。
其次就用劉海蟾的吸、撮、提三個字,做意念運想的功夫。
原文
先以一擦一兜,左右換手,九九之數,真陽不走之訣。
先用一擦一兜的方法,左右手交換,做九九八十一的次數,這是真陽不外泄的祕訣。
原文
繼以一吸便提,氣氣歸臍,一提便咽,水火相見之諦。久久行之,功成可以不泄。
接著用一吸便提,氣氣回歸肚臍,一提便咽,水火相見的妙諦。長期練習,成功了就可以不泄精。
原文
(楊曰:此法頗穩,而取效甚遲。)尚有欲念,再於上床臨睡時,以兩手大肉擦熱,反向背後擦腎俞三十六次,腎俞熱則相火不作,夜無淫夢。
(楊按說:這個方法很穩當,但取得效果很慢。)如果有欲念,再於上床臨睡時,用兩手大魚際擦熱,反手向背後擦腎俞三十六次,腎俞發熱相火就不會妄動,夜間就沒有淫夢。
原文
(楊曰:陰虛火盛者用此法其遺更甚。)斯皆應驗之金丹,殊勝㕮咀之草藥,故不憚饒舌以言之。
(楊按說:陰虛火旺的人用這個方法遺精反而更厲害。)這些都是應驗有效的金丹妙法,比吃苦藥湯強多了,所以不厭其煩地詳細說明。
原文
楊曰:一吸便提四語中有口諦,須於密室中澄心定慮,使氣息調勻,然後大張其口,則真氣自滿,切勿吸氣致令風入,則為患不小。
楊按說:一吸便提四句話中有口傳的妙諦,須要在密室中澄心定慮,使氣息調勻,然後大張口,這樣真氣自然充滿,千萬不要吸氣讓風進入,那就危害不小。
原文
隨即閉口用力嚥下,以意送至丹田,降至兩足,隨即提起,從脊後升至泥丸,仍降至口中,放歸丹田,此為一度,名曰火煉。
隨即閉口用力嚥下,用意念送到丹田,下降至兩腳,隨即提起,從脊背後上升到泥丸宮,仍然降到口中,放回丹田,這算一度,叫做火煉。
原文
隨即漱津滿口,用力嚥下,照前提放,名曰水煉。如此四次而止。
隨即漱津液滿口,用力嚥下,按照前面說的方法提放,叫做水煉。這樣四次就停止。
原文
凡提氣時,即握拳曲股聳肩,使氣易上,降氣時以漸舒放,使氣易下,且用功完後,須用枕熱脅下,倚臥良久,左右更換,使氣周流不滯。
凡是提氣的時候,就要握拳曲腿聳肩,使氣容易上升;降氣的時候逐漸舒展放鬆,使氣容易下降。而且用功完畢後,須用枕頭墊在脅下,靠著躺臥很久,左右更換,使氣周流不滯。
原文
若覺火衰則多用火煉,水衰則多用水煉,每日按時為之,其功甚巨。然或誤用,其患亦深,不可不防也。
如果覺得火衰就多用火煉,水衰就多用水煉,每天按時做這個功夫,功效很大。然而如果用錯了,危害也很深重,不可不防備。
原文
雄按:白鬢老人云:遺失之證,須用牽轉白牛之法。
王雄按:白鬢老人說:遺失的證候,須要用牽轉白牛的方法。
原文
其法不拘布帛,做一小兜,將外腎兜起,拴在腰後褲帶之上,此病自免。道家謂之張果老倒騎驢。
這個方法不拘泥布帛,做一個小布兜,把外腎托起來,拴在腰後褲帶之上,這個病自然就免了。道家叫做張果老倒騎驢。
原文
楊曰:塞海底法,較此尤捷。其穴在轂道前有小坎,用手揣之即得。
楊按說:塞海底的方法,比這個更便捷。那個穴位在肛門前面有一個小凹陷,用手摸索就能找到。
原文
每早晚用指向後推百十下,即不遺泄,隨用隨效,真妙法也。
每天早晚用手指向後推一百多次,就不會遺精泄瀉,用了就立即見效,真是妙法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。