古今醫案按選

卷三

咳嗽

卷三/咳嗽15
原文
李士材治史明粦,經年咳嗽,歷治無效,自謂必成虛勞。李曰:不然。
白話
李士材治療史明粦,咳嗽多年,經過多次治療都沒有效果,他自己認為一定會變成虛勞。李士材說:不是這樣的。
原文
脈不數不虛,惟右寸浮大而滑,是風痰未解,必多服酸收,故久而彌盛。
白話
脈象不數也不虛,只有右寸脈浮大而滑,這是風痰沒有解除,必定是服用了很多酸收斂的藥物,所以時間久了反而更加嚴重。
原文
用麻黃、杏仁、半夏、前胡、桔梗、甘草、橘紅、蘇子。五劑止,十劑全愈。
白話
使用麻黃、杏仁、半夏、前胡、桔梗、甘草、橘紅、蘇子。服了五劑就止咳,十劑後完全痊癒。
原文
孫東宿治許卓峰,多酒、多怒人也。上吐血,下溲血,咳嗽聲啞,醫皆以為瘵。
白話
孫東宿治療許卓峰,這是一個愛喝酒、容易發怒的人。上面吐血,下面尿血,咳嗽聲音嘶啞,醫生們都認為是肺癆。
原文
孫診其脈,左關弦大,右寸下半指累累如意珠。乃曰:此有餘證也。
白話
孫東宿診察他的脈象,左關脈弦大,右寸脈下半指連續跳動如同串珠。於是說:這是實證。
原文
病由嗜酒,酒屬濕熱,助火生痰,火性炎上,迫肺不降,積而生痰,壅於肺竅,以致失音,此痰壅之啞,非肺痿之啞也。
白話
病因是嗜酒,酒屬於濕熱,會助火生痰,火的特性是向上炎燒,迫使肺氣不能下降,積聚而生痰,壅塞在肺的竅道,導致失音,這是痰壅引起的嘶啞,不是肺痿引起的嘶啞。
原文
性又善怒,怒氣傷肝,故血妄行而不歸經,以致吐血溺血。
白話
性情又容易發怒,怒氣損傷肝臟,所以血液妄行而不歸經脈,導致吐血和尿血。
原文
法宜清熱開鬱化痰,導血歸源,若滋陰之藥,反助其塞而益其熱,聲音何由而開?況血隨氣行,氣不清,血又何得歸原哉?
白話
治法應該清熱、開鬱、化痰,引導血液回歸本源。如果使用滋陰的藥物,反而會助長壅塞並增加熱氣,聲音怎麼能恢復通暢呢?何況血液隨氣運行,氣不調和,血液又怎能回歸本源呢?
原文
(雄按:此與承溪之論錯經妄行,可以互相發明。)乃用滑石、青蒿解酒熱為君,貝母、鬱金、梔子、香附開鬱為臣,杏仁、桔梗、丹皮、丹參、小薊、甘草化痰清血為佐。服十帖,血果止。
白話
(雄按:這與承溪論述血液錯經妄行的觀點,可以互相發明。)於是使用滑石、青蒿解除酒熱作為君藥,貝母、鬱金、梔子、香附開鬱作為臣藥,杏仁、桔梗、丹皮、丹參、小薊、甘草化痰清血作為佐藥。服了十劑,血果然止住了。
原文
又以貝母一兩,童便浸一日為末,柿霜等分,時時抄舌上化下,五日而聲音爽矣。張路玉治吳佩玉次女案。
白話
又用貝母一兩,浸泡在童便中一天後研成粉末,與柿霜等分,時常取少量放在舌上化開嚥下,五天後聲音就清亮了。這是張路玉治療吳佩玉次女的醫案。
原文
俞按:張公此論,曲盡時醫醜態。然謂表藥必兼桑皮、芩、粉,血證必用犀角、地黃,恐不致眾人皆醉如此。
白話
俞按:張公這番議論,把當時醫生的醜態描繪得淋漓盡致。但是說解表藥一定要加上桑白皮、黃芩、天花粉,血證一定要用犀角、地黃,恐怕不至於到眾人都昏聵到這種程度。
原文
至於病隨藥變,實有其事,所以古有不服藥為中醫之說。
白話
至於說病情會隨著用藥而變化,確實有這種事,所以古代有「不服藥等於中等醫生」的說法。
原文
若欲見病知源,投藥輒效,隨其寒熱虛實,應以溫涼補瀉,不執一法,不膠一例,變化生心,進退合轍者,其惟丹溪乎?
白話
如果想要看到疾病就知道根源,用藥就能見效,隨著疾病的寒熱虛實,相應地使用溫涼補瀉,不固守一種方法,不拘泥一個成例,隨機應變,進退都合乎法度,大概只有丹溪能做到吧?
原文
丹溪則藥隨病變,病隨藥愈,寧有病隨藥變,藥為病困之理哉?
白話
丹溪是用藥隨著病情變化,病情隨著用藥而痊癒,哪裡會有病情隨著用藥而變化,藥物被疾病困住的道理呢?
原文
《臨證指南·咳嗽門》方法大備,溫涼補瀉皆全,而輕鬆靈巧處,與丹溪未易軒輊也。
白話
《臨證指南·咳嗽門》的方法很完備,溫涼補瀉都齊全,而輕鬆靈巧的地方,與丹溪的水平難分高下。