原文
周慎齋治一人,六脈澀滯,脅痛吐臭痰,噁心食不下。蓋脅者,少陽之分也。
周慎齋治療一位病人,六脈澀滯不暢,脅肋疼痛,吐出帶有臭味的痰,噁心,食物無法下嚥。因為脅肋部位,是少陽經所循行之處。
原文
清氣不升,濁氣鬱於少陽之絡,故痛;濁氣上逆,故吐臭痰而噁心,濁氣故臭也;食不下者,少陽清陽之氣不升,則肝不能散精也。
清陽之氣不能上升,濁氣鬱結在少陽經的絡脈,所以會疼痛;濁氣向上逆行,所以會吐出帶有臭味的痰並且感到噁心,這是因為濁氣本身是穢臭的;食物無法下嚥,是因為少陽的清陽之氣不能上升,導致肝臟無法疏散精微物質。
原文
用柴胡、白蔻各二分,黑山梔、甘草各五分,白芍、丹皮各一錢,茯苓、廣皮各一錢五分,歸身八分,麥冬二錢。十帖全愈。
使用柴胡、白蔻仁各二分,黑山梔、甘草各五分,白芍、牡丹皮各一錢,茯苓、廣陳皮各一錢五分,當歸身八分,麥冬二錢。服了十劑藥後完全痊癒。
原文
俞按:脅痛吐臭痰,昧者必妄認肺癰等症,得此論可與石山治臭痰一案,並垂不朽。
俞氏按語:脅肋疼痛並吐出帶有臭味的痰,愚昧的人必定會錯誤地診斷為肺癰等病症,得到這個論述,可以和石山治療臭痰的一案,一起流傳不朽。
原文
雄按:余治一勞力男子,深秋患發熱凜寒,咳嗽氣逆,不能仰臥,痰出甚臭,嗽則左脅大痛,溺赤便閉,口渴苔黃,脈則弦滑而數。
王士雄按語:我治療一位從事勞力的男子,在深秋時節患上發熱、怕冷,咳嗽、氣息上逆,無法仰臥,咳出的痰非常臭,咳嗽時左脅肋劇烈疼痛,小便赤黃、大便秘結,口渴、舌苔黃膩,脈象弦滑而數。
原文
細詢病因,其人平素嗜飲,醉飽後偏向左眠,是痰飲之積於左者,久而即臭,非內癰也。
仔細詢問病因,此人平時喜好飲酒,酒醉飽食後習慣偏向左側躺臥,這是痰飲積聚在左側,時間久了就會發臭,並非體內生癰。
他出現發熱、說胡話,胸悶、不想吃東西,這是積聚的痰飲因為感受外邪而發動。
原文
遂予石菖蒲、旋覆、竹茹、蔞仁、冬瓜子、枇杷葉、省頭草、滑石、黃芩、連翹、絲瓜絡、杏仁、蘆菔、海䖳,為大劑投之,痰更大吐,大便亦行,數劑而平。
於是給予石菖蒲、旋覆花、竹茹、栝蔞仁、冬瓜子、枇杷葉、佩蘭、滑石、黃芩、連翹、絲瓜絡、杏仁、萊菔子、海蛤殼,用大劑量投給他,痰液大量吐出,大便也通暢了,幾劑藥後病情就平復了。
原文
然舌轉光紅少液,脈亦弦數而勁,隨用甘涼養液涵陰,而食進病痊。
然而舌頭轉為光紅、津液較少,脈象也弦數而有力,隨即使用甘涼滋養津液、涵養陰氣的藥物,於是食慾恢復,疾病痊癒。
原文
楊曰:讀此案,可知周案立論雖高,而用藥尚不能絲絲入扣,勿謂後人不及古人也。
楊氏說:讀了這個醫案,可以知道周慎齋的醫案立論雖然高明,但用藥還不能完全精準契合,不要說後人比不上古人啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。