原文
吳心所治黃新陽案。俞按:葉氏云,子和法中原有虎潛諸論,後醫棄諸不用。今觀此案,後醫亦有用之者矣。
吳心所治療黃新陽的案例。俞按:葉氏說,張子和的治法中原本有虎潛丸等論述,後來的醫生棄置不用。如今看到這個案例,後來的醫生也有使用的人了。
原文
惟是葉案疝疾門集案甚少,而方法甚多,取材既富,運用又巧,更不可及。
只是葉天士的醫案中疝疾門收集的案例很少,而方法卻很多,取材既豐富,運用又巧妙,更是難以企及。
原文
余鄉萬楓亭,乃蓮幕老名宿,年近七旬,忽患㿗疝,自檢古方中三層茴香丸,恪遵其法,服一月而病全愈。
我的同鄉萬楓亭,是一位幕僚老前輩,年近七十歲,忽然患上㿗疝,自己查閱古方中的三層茴香丸,嚴格遵守其方法,服用一個月而病完全痊癒。
因此知道古方常常有不可思議的妙處,豈止是虎潛丸呢!
原文
常州尹文輝嗜火酒能五斤,五月間入閩中,溪水驟漲,涉水至七里,覺腹痛甚,半月後右丸腫大,漸如斗形。
常州的尹文輝喜好火酒能喝五斤,五月間進入福建,溪水突然暴漲,涉水走了七里路,感覺腹痛得很厲害,半個月後右側睾丸腫大,漸漸像斗一樣大。
原文
閩中醫與肝經之劑及溫熱之品,半載無功,歸而就商於李士材。
福建的醫生給予肝經的方劑以及溫熱的藥品,半年沒有效果,返回後向李士材討教。
原文
李曰:嗜火酒則濕熱滿中,涉大水則濕寒外束。以胃苓湯加梔子、黃柏、枳殼、茴香。
李士材說:喜好火酒則濕熱充滿體內,涉大水則濕寒從外束縛。用胃苓湯加梔子、黃柏、枳殼、茴香。
原文
十劑而略減,即以為丸,服至十五斤,全安而不發。
十劑而稍微減輕,就做成藥丸,服用到十五斤,完全康復而不復發。
原文
俞按:此案若用三層茴香丸必不妥。觀李公之論病,益信醫貴變通也。
俞按:這個案例如果使用三層茴香丸必定不妥。看李公的論病,更加相信醫道貴在變通。
原文
駱元賓患疝十年,形容枯槁,士材視之:左脅有形,其大如臂,以熱手握之,瀝瀝有聲,甚至上攻於心,悶絕者久之,熱醋熏炙方蘇,曰:此經所謂厥疝也。
駱元賓患疝病十年,形體容貌枯槁,李士材看他:左脅下有有形之物,大小像手臂,用熱手握住它,發出瀝瀝的聲音,甚至向上攻到心臟,悶絕了很久,用熱醋熏炙才甦醒,說:這就是經書上所說的厥疝。
原文
用治疝當歸四逆湯,半月積形漸小,更以八味丸間服半載不輟,積塊消盡而不復發矣。
使用治疝當歸四逆湯,半個月積塊漸漸變小,再用八味丸間隔服用半年不間斷,積塊完全消除而不復發了。
原文
盧不遠治陳孟杼之父,六月自山東邸中受寒起,尚淹淹未甚也,至次年二月,忽小腹與腰急痛,即令人緊挽外腎,稍松便欲死。盧曰:此小腸腑病也。經云:小腸病者,腰脊控睪而痛。
盧不遠治療陳孟杼的父親,六月在山東官邸中受寒發病,還拖延不很嚴重,到次年二月,忽然小腹和腰部劇痛,就讓人緊緊挽住外腎,稍微鬆開就想死。盧不遠說:這是小腸腑的病。經書說:小腸有病,腰脊牽引睪丸而痛。
原文
乃以羌活入太陽小腸,佐黃柏、茯苓、肉桂等,並刮委中穴,痛立止,但足軟。
於是用羌活入太陽小腸經,輔以黃柏、茯苓、肉桂等,並刮委中穴,疼痛立刻停止,只是腳軟。
原文
盧曰:病因六月傷寒,太陽有所未盡,故入府而痛作。
盧不遠說:病因是六月傷寒,太陽經有未盡的邪氣,所以傳入腑而疼痛發作。
原文
原以寒邪鬱火,仍需夏時則火力全而血脈通,邪始去也,果至五月天熱,身發紫斑,有汗至足而始健。
原本是寒邪鬱結化火,仍需等到夏季時則陽氣火力全盛而血脈通暢,邪氣才能去除,果然到了五月天氣炎熱,身上發出紫斑,有汗出到腳才開始健康。
原文
俞按:此條引經證病,毫不牽強,其用藥及刮法俱佳。至因足軟而溯病情之源流,真大有會心處。
俞按:這一條引用經文印證疾病,毫不牽強,其用藥及刮法都很好。至於因為腳軟而追溯病情的源流,真是大有領會的地方。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。