曹仁伯醫案

婦人

婦人(2)

婦人28
原文
紫石英(一錢) 龜版(一錢) 鹿角霜(三錢) 當歸(一錢) 白薇(三錢) 白馬尿(三酒杯) 香附(一錢) 制蠶(三錢) 童便(一酒杯)
白話
紫石英(一錢) 龜板(一錢) 鹿角霜(三錢) 當歸(一錢) 白薇(三錢) 白馬尿(三酒杯) 香附(一錢) 炒僵蠶(三錢) 童便(一酒杯)
原文
又:癥結漸消,攻痛自除,腹之大者,亦從此漸和,大快事也。
白話
又:癥結逐漸消散,攻擊性的疼痛自然消除,腹部脹大的,也從此逐漸平和,真是令人高興的事。
原文
然口舌之干苦仍然,身體之留熱加劇,帶下雖少,月事未來,飲食遞減,大便帶黑,脈形弦細。
白話
但是口舌的乾燥苦澀仍然存在,身體殘留的熱更加厲害,白帶雖然減少,月經沒有來,飲食逐漸減少,大便帶有黑色,脈象弦細。
原文
八脈交虛,餘邪未盡,形神俱奪者如此,容易反復,慎之慎之。
白話
奇經八脈交相虛損,剩餘的邪氣沒有盡除,形體和精神都被剝奪到如此地步,容易反覆發作,小心啊小心。
原文
當歸 白芍 川芎 大生地 骨皮 丹皮 鹿角霜 龜版 白薇 紫石英 香附 制蠶 童便
白話
當歸 白芍 川芎 大生地黃 地骨皮 丹皮 鹿角霜 龜板 白薇 紫石英 香附 炒僵蠶 童便
原文
陳(楓橋) 月事不來者,胞脈閉也。任主胞胎,任脈為病,女子得之,往往帶下瘕聚。
白話
姓陳(楓橋) 月經不來的原因,是胞脈閉塞。任脈主宰胞胎,任脈生病,女子得到這個病,往往會有白帶和瘕塊聚集。
原文
此間帶下赤色,瘕聚攻痛,如是者久矣,已屬重候。
白話
這裡白帶呈現赤色,瘕塊聚集攻痛,像這樣已經很久了,已經屬於重症。
原文
加之以內熱口乾,咳嗽音爍,痰曾帶血,少納肉削,右脈澀,左關弦數,自下而損及於上,何從下藥乎!
白話
再加上內熱口乾,咳嗽聲音嘶啞,痰曾經帶血,吃飯少肌肉消瘦,右脈澀,左關脈弦數,從下面損耗到上面,怎麼能從下面用藥呢!
原文
況因病而用藥物,因藥物而反增其病,變作真寒假熱之體,自古以來,本無治法,作法治之,難又難矣。
白話
何況因為生病而用藥物,因為用藥物反而加重病情,變成真寒假熱的體質,自古以來,本來就沒有治療方法,按照法治病,難而又難啊。
原文
椿根皮丸 鹿角霜 紫石英 歸身 北沙參 龜版 麥冬 川貝 茯苓 陳皮 西黃 菸灰
白話
椿根皮丸 鹿角霜 紫石英 當歸身 北沙參 龜板 麥冬 川貝母 茯苓 陳皮 西黃 菸灰
原文
陸(江陰) 經盡之年,月事尚來而無血色,是土敗也,血枯也,氣虛不能收攝也。
白話
姓陸(江陰) 經期盡了的年齡,月經還來但是沒有血色,這是脾土衰敗,是血液枯竭,是氣虛不能收攝。
原文
無怪乎久而不止,面浮跗腫,嗌乾心悸,飲食無味,脈息少神,接踵而來,以昭不克支持之兆。
白話
難怪久久不能停止,面部浮腫腳背水腫,咽喉乾燥心悸,吃飯沒有味道,脈象缺乏神氣,相繼而來,表明不能支撐的徵兆。
原文
烏賊魚骨(三錢) 茜草炭 八珍湯去芎,加鹿角霜 紫石英 龜版
白話
烏賊魚骨(三錢) 茜草炭 八珍湯去掉川芎,加入鹿角霜 紫石英 龜板
原文
俞(徽州) 妇人首重調經,然經有氣血之別,又有虛實之分。
白話
姓俞(徽州) 女人的首要之事是調理月經,然而經水有氣和血的區別,又有虛和實的分別。
原文
此間經水前後不定期,加之未來之前,脘腹肢節無不作疼,通則即已,是氣滯也。
白話
這裡經水前後不按時,加上月經沒有來之前,胃腹肢體關節無不疼痛,通了就好了,這是氣機阻滯。
原文
所見之紅色尚正,而不如往日之多,是血弱也。
白話
所見的紅色還算正常,只是不如以前的多,這是血液虛弱。
原文
氣滯為實,血弱為虛,二者皆調和不和,焉能再孕。
白話
氣機阻滯是實證,血液虛弱是虛證,兩者都不能調和的和諧,怎麼能夠再次懷孕。
原文
然則欲再孕之,勢必既和其氣,更補其血,以使營衛二十五度各得其常,庶乎近理。
白話
那麼想要再次懷孕的話,勢必既要調和她的氣,更要補益她的血,使營衛二十五度各得其正常,大概才接近道理。
原文
至於脘脅時疼,寤寐違和,口乾內熱,心悸腰楚,亦營衛不和調中之見證,兼理而已。
白話
至於胃脅時常疼痛,睡覺不和諧,口乾內熱,心悸腰部酸楚,也是營衛不和調中的見證,兼顧治療就可以了。
原文
權以逍遙散一補其血虛,一和其氣滯者,並駕齊驅小試之。
白話
姑且用逍遙散一方面補益她的血虛,一方面調和她的氣滯,兩者並駕齊驅小小地試一試。
原文
丸方:八珍合烏骨雞丸 青囊丸加杜仲 丹皮 阿膠 逍遙散(用茯神) 制香附 棗仁 遠志 木香 丹皮
白話
丸方:八珍湯合烏骨雞丸 青囊丸加杜仲 丹皮 阿膠 逍遙散(用茯神) 醋製香附 酸棗仁 遠志 木香 丹皮
原文
周(烏鎮) 脾主濕,濕生痰,痰生熱,三者之邪,層出不窮,無一而非脾病。
白話
姓周(烏鎮) 脾臟主管濕氣,濕氣生痰,痰生熱,三種病邪,層出不窮沒有一個不是脾病。
原文
氣一病則飲食或多或少,咳嗽時盛時衰,自汗或輕或重,舌上之苔,黃白相兼,口中之味,干苦不和,四肢易腫,指節不舒,經前腹痛,如是者久矣。將來緩以調之,權以湯法。
白話
脾臟一旦生病則吃飯或多或少,咳嗽時輕時重,自汗時有時無,舌頭上的舌苔,黃色白色交錯,口中的味道,乾燥苦澀不和諧,四肢容易水腫,手指關節不舒暢,月經前腹痛,像這樣很久了。以後慢慢調理,姑且用湯藥治療。
原文
麥冬 北沙參 川貝 甘草 蛤殼 浮石 淮麥 香附 紫貝齒 茯神 白薇 苡仁 枇杷露
白話
麥冬 北沙參 川貝母 甘草 蛤殼 海浮石 淮小麥 香附 紫貝齒 茯神 白薇 薏苡仁 枇杷露
原文
丸方:大生地(四兩) 歸身(二兩) 白芍(二兩) 香附(二兩) 麥冬(二兩) 白螺螄殼(三兩) 白薇(二兩) 冬朮(二兩) 阿膠(二兩) 牡蠣(三兩) 淡芩(一兩) 蔞皮(一兩) 茯苓(四兩) 川貝(三兩) 蛤殼(三兩) 紫貝齒(三兩) 苡仁(三兩) 橘紅(二兩) 上為細末,淡蜜水為丸。
白話
丸方:大生地黃(四兩) 當歸身(二兩) 白芍(二兩) 香附(二兩) 麥冬(二兩) 白螺螄殼(三兩) 白薇(二兩) 冬天術(二兩) 阿膠(二兩) 牡蠣(三兩) 淡黃芩(一兩) 瓜簍皮(一兩) 茯苓(四兩) 川貝母(三兩) 蛤殼(三兩) 紫貝齒(三兩) 薏苡仁(三兩) 橘紅(二兩) 以上做成細粉末,用淡蜜水調和做成丸藥。
原文
某 月事不來者,胞脈閉也。胞脈者,屬心而絡於胞中。
白話
某某 月經不來的原因,是胞脈閉塞。胞脈,附屬於心而且聯繫在胞宮之中。
原文
今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。
白話
如今氣向上迫肺,心氣不能向下通達,所以月經不來。
原文
《內經》已言經閉者,上氣迫肺而作乾咳之形,無怪乎病經五月,加以營虛則發熱,衛虛則惡寒,欲成「一損損於肺,二損損於心」之見證。擬復脈湯與加味瀉白散。炙甘草湯去薑、麻仁,合瀉白 淡芩 棗仁
白話
《內經》已經說過經閉的病人,上的氣迫肺而形成乾咳的症狀,難怪生病已經五個月了,加上營分虛弱就發熱,衛分虛弱就怕冷,即將形成「一損損於肺,二損損於心」的症候。擬用炙甘草湯與加味瀉白散。炙甘草湯去掉生薑、麻仁,配合瀉白散 淡黃芩 酸棗仁