曹仁伯醫案

遺精

遺精

遺精39
原文
章(江陰) 腎者主蟄,封藏之本,精之處也。
白話
章(江陰):腎主潛藏,是封固收藏的根本,是精氣儲存的地方。
原文
精者所以能處於腎者,全在腎氣本足,封藏自不失其所職,如虛則反是,增出脛痠體倦,口苦耳鳴,便堅等症,勢所必然。然左尺之脈,浮而不靜,固昭腎氣下虛。
白話
精之所以能保存在腎中,全賴腎氣充足,封藏功能自然不失其職;如果腎氣虛損則相反,勢必出現小腿酸軟、肢體倦怠、口苦、耳鳴、大便堅硬等症狀,這是必然的。然而左手尺脈浮而不靜,明顯顯示腎氣虛於下。
原文
而關部獨大、獨弦、獨數,舌苔黃燥,厥陰肝部又有濕熱之邪,助其內火。火動乎中,必搖其精,所謂肝主疏泄是也。
白話
然而關脈獨大、獨弦、獨數,舌苔黃燥,厥陰肝經又有濕熱之邪,助長內火。火在體內擾動,必然搖動精氣,這就是所謂肝主疏泄的道理。
原文
虛則補之,未始不合,實則瀉之,更為要著。三才封髓丹加龍膽草 黑梔 柴胡
白話
虛損就補益,未嘗不合適;邪實就瀉去,更是重要的法則。三才封髓丹加龍膽草、黑梔、柴胡。
原文
又:久積之濕熱從大便而泄,且兼穢濁之氣,從上而出,未始不可。
白話
又:積累已久的濕熱從大便泄出,兼帶穢濁之氣從上面而出,未嘗不可。
原文
然久病之體,脾胃元氣內虧,又不宜再下,當從守中法。異功散加白芍 荷蒂 粳米
白話
然而久病之人,脾胃元氣內虛,不宜再用下法,應當用守護中焦的方法。異功散加白芍、荷蒂、粳米。
原文
又:大便暢行,干苦亦愈,左關之脈大者已小,弦數仍然,尺亦未靜,可以前方加減。三才封髓丹加茯神 膽草 柏子仁
白話
又:大便通暢,苦澀也已痊愈,左關脈大者已變小,弦數仍然存在,尺脈也未靜止,可以在前方的基礎上加減。三才封髓丹加茯神、膽草、柏子仁。
原文
又:大便已和,脈形弦數,數為有火,弦主乎肝,肝經既屬有火,不但順乘中土,而且容易搖精,精雖四日未動,究須小心。三才封髓丹加陳皮 白芍 另豬肚丸
白話
又:大便已正常,脈形弦數,數主有火,弦主肝病,肝經既有火,不但克伐中土,而且容易搖動精氣,雖然四日未有遺精,究竟需要小心。三才封髓丹加陳皮、白芍,另服豬肚丸。
原文
彭(江陰) 肉雖為牆,筋不為剛,良由無夢而遺,腎虛不能攝精,失其作強之司耳。三才封髓合水陸二仙加龍骨 牡蠣 五味
白話
彭(江陰):肌肉雖然如牆,筋卻不剛強,實在是由於無夢而遺精,腎虛不能固攝精氣,失去其主管強健的功能。三才封髓合水陸二仙加龍骨、牡蠣、五味子。
原文
馬(王莊) 精濁日久,尚未了了,又夢遺見血,顯系精血內虧,俱被濕熱所傷,所以左脈細小,右脈弦數。三才封髓丹 另豬肚丸
白話
馬(王莊):精濁日久,一直未癒,又夢遺見血,明顯是精血內虛,都被濕熱所傷,所以左手脈細小,右手脈弦數。用三才封髓丹,另服豬肚丸。
原文
施(蘆店) 夢遺日久,腰部作痠,是腎虛也。
白話
施(蘆店):夢遺日久,腰部酸軟,是腎虛的緣故。
原文
脈形濡小,左寸過大,舌苔白膩,濕熱傷精而動者有之;心火太旺,不能下交於腎,腎氣下泄者亦有之。此兩端為要,不獨填精補髓而已。
白話
脈形濡小,左寸過大,舌苔白膩,因濕熱傷精而發作者有之;心火太旺,不能下交於腎,腎氣下泄者也有之。這兩種情況是關鍵,不僅僅是填精補髓而已。
原文
熟地 歸身 杜仲 炙甘草 於術 茯神 棗仁 半夏 陳皮 黨參
白話
熟地、當歸身、杜仲、炙甘草、於術、茯神、酸棗仁、半夏、陳皮、黨參。
原文
彭(溧陽) 肝主疏泄,腎主封藏,疏泄太過,封藏失職,夢遺時作,小便餘瀝,甚至腰背俱痛,足膝無力,苔白舌紫,脈形細小,左關獨大獨弦。
白話
彭(溧陽):肝主疏泄,腎主封藏,疏泄太過,封藏失職,夢遺時常發作,小便淋漓不盡,甚至腰背都痛,足膝無力,舌苔白舌色紫,脈形細小,左關獨大獨弦。
原文
久而久之,寒熱溫涼之品,備嘗不愈,想是藥之難得其宜也。九龍丹去萸肉加炒楂 龍膽草
白話
久病以來,寒熱溫涼的藥物都嘗試過了仍未癒,想來是藥物難以得其適宜。九龍丹去山茱萸肉,加炒山楂、龍膽草。
原文
又:肝腎兩經都被濕熱所傷,以致精房不固,所以左關脈息獨大獨弦,余則皆形細小也。九龍丹加膽草 牡蠣 另豬肚丸 威喜丸
白話
又:肝腎兩經都被濕熱所傷,導致精室不固,所以左關脈獨大獨弦,其餘都形細小。九龍丹加膽草、牡蠣,另服豬肚丸、威喜丸。
原文
葉(上海) 腎者主蟄,封藏之本,欲本之固,勢必大補腎陰。九龍丹去蓮肉須加,黨參 固本丸
白話
葉(上海):腎主潛藏,是封藏的根本,想要鞏固這個根本,必須大補腎陰。九龍丹去蓮子肉,須加黨參,固本丸。
原文
陸(常熟) 肝主疏泄,腎主封藏。封藏之失職,都從疏泄而來。三才封髓丹 另豬肚丸 威喜丸
白話
陸(常熟):肝主疏泄,腎主封藏。封藏失職,都從疏泄太過而來。用三才封髓丹,另服豬肚丸、威喜丸。
原文
徐(太倉) 腎者主蟄,封藏之本,精之處也。
白話
徐(太倉):腎主潛藏,是封藏的根本,精氣所藏之處。
原文
精乃無夢而遺,腎失封藏之本,未有不用蟄方。
白話
精無夢而遺,是腎失去封藏的根本,沒有不用潛藏之法的。
原文
蟄者,蟄其精也,然精之所遺,已有三年之久,陰分暗虛,虛者熱從內起,蒸之於衛,則肌膚灼熱;郁之於營,則手足心熱。
白話
蟄,就是潛藏精氣,然而精氣遺失已有三年之久,陰分暗中空虛,虛損則熱從內起,蒸灼於衛分,就肌膚灼熱;鬱結於營分,則手足心發熱。
原文
現在手足之心獨熱,口乾多飲,脈來細數,甚至氣不宣通,背脊 疼,少腹不和,肢體無力,病勢有加無已,竊恐夏至之一陰不生,而有多將熇熇,不可救藥之嘆。
白話
現在手足心獨自發熱,口乾多飲,脈來細數,甚至氣機不宣暢,背脊疼痛,少腹不適,肢體無力,病勢有增無減,我私下擔心夏至陽極陰生之時,陰氣不能生長,恐怕將有火勢熊熊、不可救藥的感嘆。
原文
擬四物二連合清骨飲法,先化其熱,後繼之以補陰封髓,循循有序,則庶幾焉。四物 二連 清骨飲去青蒿,加韭子 藕汁
白話
擬用四物湯、二連湯合清骨飲的方法,先化解其熱,然後接續補陰封髓,按部就班有序進行,這樣或許可以成功。四物湯、二連湯、清骨飲去青蒿,加韭菜子、藕汁。
原文
又:進前方,背脊之痠痛,隨即向愈,而內熱之蒸蒸,尚與前日相同,此如不罷,勢必津液重傷,早以甘露法參入用之,未始非防微杜漸之一術也。
白話
又:服前方後,背脊酸痛隨即好轉,但內熱蒸騰還與前幾日相同,如果不停止,必然津液重傷,早將甘露法加入使用,未嘗不是防微杜漸的方法。
原文
四物去芎,加二連 淡芩 骨皮 川斛 大生地 麥冬 天冬 枇杷露 藕汁
白話
四物湯去川芎,加二連湯、淡黃芩、地骨皮、川石斛、大生地、麥冬、天冬、枇杷露、藕汁。
原文
馬(胥門) 無夢而遺,勞則為甚,且兼形寒膝痠。
白話
馬(胥門):無夢而遺精,勞累則加重,並兼有形寒、膝蓋酸軟。
原文
此脾胃兩虧,封藏不固於內,衛陽失護於外也。補中益氣合封髓加制首烏 牡蠣
白話
這是脾胃兩虛,封藏不固於內,衛陽失去防護於外。用補中益氣合封髓湯,加制何首烏、牡蠣。
原文
又(師轉) 形之寒,膝之痠,與衛陽之法而愈,即無夢而遺,亦未再作,未始無固精之功也。
白話
又(師轉):形寒、膝酸,用衛陽的方法而癒,即使無夢遺精,也未再發作,未嘗不是固精的功效。
原文
然腎為先天之本,三陰之蒂,腎氣足則精處其室,而關門自固,腎氣虛則封藏失職,而無夢自遺。當以九龍法繼之於後。九龍丹
白話
然而腎是先天之本,三陰的根基,腎氣充足則精氣安居其室,門戶自然固密;腎氣虛則封藏失職,無夢也會自遺。應當用九龍法接續治療之後。用九龍丹。
原文
朱(橫涇) 腎主二便,開竅於二陰,大便一用其力,精先外泄,是腎虛也。河車大造丸
白話
朱(橫涇):腎主二便,開竅於前後二陰,大便一用力,精就先外泄,這是腎虛。用河車大造丸。
原文
吳(四擺渡) 遺精有三,每以瓶中貯水者為譬。
白話
吳(四擺渡):遺精有三種,常用瓶中貯水來比喻。
原文
此間脈息,不浮不沉,左關一部獨見大弦,既非水滿之覆,又非瓶破之漏,是肝經火旺,搖動其精,有如瓶中水,外被物所激而出也。
白話
此處脈息,不浮不沉,左關一部獨現大弦,既不是水滿溢出,也不是瓶子破裂漏水,而是肝經火旺,搖動其精,就像瓶中水,被外物激動而溢出。
原文
加味黑歸脾去遠志,加龍膽草丸方:三才封髓加味 黑歸脾加牡蠣
白話
加味黑歸脾去遠志,加龍膽草丸方:三才封髓加味、黑歸脾加牡蠣。
原文
飛屍遁注(癆瘵之別稱,言其相互傳染之義)
白話
飛屍遁注(癆瘵的別稱,說明其相互傳染的意義)
原文
史(通州) 風邪從陽而親上,加以屍氣和之為脹。
白話
史(通州):風邪從陽分而往上侵襲,加上屍氣相合而成脹滿。
原文
桑皮 陳皮 羌活 防風 枳殼 桔梗 水安息(一錢) 獺肝(五分,磨沖)
白話
桑白皮、陳皮、羌活、防風、枳殼、桔梗、水安息(一錢)、獺肝(五分,研末沖服)。
原文
施(崇明) 途中遇風作痛,痛從胃脘之上,後及於背,旁及於臂,動則如此,靜則可安,已經一載有餘,不能向愈。
白話
施(崇明):途中遇風而疼痛,痛從胃脘之上開始,後面波及背部,旁側達於手臂,活動就這樣疼痛,安靜就可以緩解,已經一年多了,不能好轉。
原文
脈小而沉弦,想是冷風中必有飛屍遁注之邪,附而和之為患。
白話
脈小而沉弦,想來是冷風中必有飛屍遁注之邪依附混合而為病。
原文
獺肝(一錢) 水安息(二分) 木香 四七湯加橘紅
白話
獺肝(一錢)、水安息(二分)、木香、四七湯加橘紅。