原文
張(浦東) 痛之緩者,邪之輕也;膏之淋者,陰之虛也。痛減藥亦宜減。沙參 固本合黃連解毒加萆薢 另豬肚丸
張(浦東) 疼痛緩和的,是邪氣較輕;膏狀淋濁的,是陰虛。疼痛減輕,藥物也應減量。沙參、固本合黃連解毒加萆薢,另用豬肚丸。
又:血淋雖然止住,膏淋依然存在,補陰不足,瀉火有餘。
原文
大補陰丸去豬脊髓,合固本加沙參 萆薢 砂仁 另諸肚丸
大補陰丸去除豬脊髓,合固本加沙參、萆薢、砂仁,另用諸肚丸。
原文
又:脾氣下陷,則濕熱隨之,而腎陰之虛者,容易滲入精房。補益中氣之法,調補並行為要。
又:脾氣下陷,則濕熱隨之而下,而腎陰虛弱者,容易滲入精室。補益中氣的方法,調補並行為要。
原文
三才封髓丹合補中益氣湯去朮,加萆薢 另豬肚丸 威喜丸
三才封髓丹合補中益氣湯去白朮,加萆薢,另用豬肚丸、威喜丸。
原文
林(南壕) 淋症見紅,孰不知其為熱,至於見沙,亦煮海為鹽之義,不能不定為熱。
林(南壕) 淋症見血,誰不知道這是熱證;至於見到沙粒,也是煮海水成鹽的道理,不能不確定為熱。
原文
熱邪已久,可以或有或無之淋象,是虛多於實也。固本合大補陰丸加西洋參 石韋 海金沙
熱邪已經日久,表現為或有或無的淋象,這是虛多於實。固本合大補陰丸加西洋參、石韋、海金沙。
原文
林(南壕) 陰虛濕熱,膏淋帶血帶沙,沙與血淋已愈,而膏則仍然虧內,尚帶血沙兩意,脈弦細數,養化為宜。固本合大補陰丸 黃連解毒加黨參
林(南壕) 陰虛濕熱,膏淋帶血帶沙,沙淋與血淋已經痊癒,但膏淋仍然內虧,還帶有血沙兩種跡象,脈象弦細數,以養化為宜。固本合大補陰丸、黃連解毒加黨參。
原文
朱(關上) 陰虛濕熱,白濁血淋,兼而有之,久則氣陷不升,苦不勝言。補中益氣合三才(用生地) 滋腎丸(煎送)
朱(關上) 陰虛濕熱,白濁與血淋兼而有之,日久則氣陷不升,痛苦不堪。補中益氣湯合三才湯(用生地),滋腎丸煎湯送服。
原文
又:溺病有前後之分。痛在前者,濕熱為多。痛在後者,陰虛為甚。
又:小便疾病有前後之分。疼痛在前段的,濕熱居多;疼痛在後段的,陰虛較重。
原文
濕熱漸化,溺前之病自衰,陰分仍虛,溺後之疼不罷。三才封髓丹
濕熱逐漸化解,小便前的病自然減弱;陰分仍然虛弱,小便後的疼痛不停止。三才封髓丹。
原文
陳(太倉) 陰虛則小便難,難之為日已久,變而為淋,溺管中隱痛,海底亦然。
陳(太倉) 陰虛則小便困難,困難已經日久,轉變為淋證,尿道中隱痛,會陰部也是如此。
原文
然僅有白濁之形,尚無血淋之意,一則以喜,一則以懼,究須謹慎小心。栝蔞瞿麥丸去附子,加牛膝合導赤散
然而僅有白濁的形狀,尚無血淋的跡象,一方面可喜,一方面可憂,終究需要謹慎小心。栝蔞瞿麥丸去附子,加牛膝合導赤散。
原文
孔(鞠花亭) 濕熱傷精,夢遺不作,變為白濁下行,而其行之不暢者,留於海底,紅熱作疼,陰虛濕汗,加以瘡瘍外發,脈反郁小而數,舌苔膩白,理之必費周旋。
孔(鞠花亭) 濕熱損傷精氣,夢遺不再發生,轉變為白濁下行,而運行不暢的,留滯於會陰部,紅熱疼痛,陰虛濕汗,加上瘡瘍外發,脈象反而鬱小而數,舌苔膩白,治療必然費周折。
原文
萆薢分清飲去菖蒲,加龍膽草 車前子 茯苓魏(姚弄) 白濁成淋,濕熱之邪所致。萆薢分清飲
萆薢分清飲去菖蒲,加龍膽草、車前子、茯苓。魏(姚弄) 白濁變成淋證,是濕熱之邪所致。萆薢分清飲。
原文
周(聞德橋) 腎與膀胱相為表裡,腎虛則溺後餘瀝,膀胱濕熱則溺前見濁,溺之前後同病,而實表裡相通,虛實各半之證也。三才封髓丹
周(聞德橋) 腎與膀胱相為表裡,腎虛則小便後有餘瀝,膀胱濕熱則小便前見濁物,小便前後同時患病,實際上是表裡相通,虛實各半的證候。三才封髓丹。
原文
楊(震澤) 敗精成濁,常流不息,甚至肢體無力,下部不溫,此虛也,當以封法。三才封髓丹
楊(震澤) 敗精化為濁物,經常流瀉不止,甚至肢體無力,下半身不溫,這是虛證,應當用封固的方法。三才封髓丹。
原文
施(松江) 熱淋變為血淋,脈形細數,細屬陰虧,數為邪火,清補為宜。大補陰丸合導赤 火府加燈芯 血餘炭
施(松江) 熱淋轉變為血淋,脈象細數,細屬陰虛,數為邪火,清補為宜。大補陰丸合導赤散、火府湯加燈芯、血餘炭。
原文
吳(嘉興) 瘧邪與疔毒竄入大經小絡,歸併膏淋。
原文
膏淋不罷,邪又流入於腎,肛門前後之氣盤旋痠痛,襲入於沖,左腿內廉之經脈麻木抽痛。
膏淋不停止,邪氣又流入於腎,肛門前後的氣機盤旋痠痛,侵犯到沖脈,左腿內側的經脈麻木抽痛。
原文
病情自上而下,勢必自下而上以出之,不惟化導而已。萆薢分清飲加升麻 柴胡 陳皮 白芍
病情自上而下,勢必自下而上以驅出,不僅僅是化導而已。萆薢分清飲加升麻、柴胡、陳皮、白芍。
原文
然壅者尚未因宣而全去,滯者亦未因通而全消,所以膏淋不盡,陰莖作癢,肛門與左腿麻木抽疼,留而不去。仍取宣通以盡其邪為妥。萆薢分清飲加歸尾 白芍 升柴 柴胡 陳皮
然而壅塞的尚未因宣發而完全去除,滯留的也未因通利而完全消散,所以膏淋不盡,陰莖作癢,肛門與左腿麻木抽疼,留而不去。仍取宣通以盡除邪氣為妥。萆薢分清飲加歸尾、白芍、升柴、柴胡、陳皮。
原文
陳(海門) 血因胬肉而瘀,瘀在海底,附在筋經,自幼作疼,至今未愈。脈形沉澀,理之不易。
陳(海門) 血液因胬肉而瘀滯,瘀在會陰部,附著在筋脈經絡,自幼疼痛,至今未癒。脈象沉澀,治療不易。
原文
桃仁(七分) 制軍(三分) 炙草(五分) 桂枝(三分) 歸尾(五分) 紅藤(五分) 烏藥 木香(二味未抄藥量)
桃仁(七分)、制軍(三分)、炙草(五分)、桂枝(三分)、歸尾(五分)、紅藤(五分)、烏藥、木香(兩味未抄藥量)。
原文
又:進桃仁承氣湯,當便之時,海底已能不痛,陰莖尚帶癢疼,澀脈漸有和意,顯系所瘀之血,消者已多,而其留落者,一時未能掃除也。去瘀生新為治之中,仍以毒藥寓之。
又:服用桃仁承氣湯後,排便時,會陰部已經能夠不痛,陰莖仍帶癢疼,澀脈漸有平和之意,顯然所瘀之血,消散的已經很多,但其殘留的,一時未能掃除。在去瘀生新的治療中,仍以毒性藥物寓於其中。
原文
大生地 當歸 白芍 阿膠 桃仁 桂枝 制軍 丹參接服方:六味加當歸 丹參 阿膠 赤豆
大生地、當歸、白芍、阿膠、桃仁、桂枝、制軍、丹參。接服方:六味地黃丸加當歸、丹參、阿膠、赤豆。
原文
周(松江) 淋症有五,膏居其一,久而日甚一日,舌苔薄白,脈小左弦,俱見數象。
周(松江) 淋證有五種,膏淋是其中之一,日久一天比一天嚴重,舌苔薄白,脈小左弦,都見數象。
原文
此係濕熱之邪傳入膀胱,且有肝火竄入其中也。不增喘乃妥。萆薢分清飲加萹蓄(一錢)
這是濕熱之邪傳入膀胱,並且有肝火竄入其中。不增加氣喘才妥當。萆薢分清飲加萹蓄(一錢)。
原文
又:分理濕熱,淋症仍然,惟淋後之大便,未必如前日隨之而下,所患濕熱,似有分利之機。
又:分利濕熱,淋證仍然存在,只是淋後的大便,未必像前幾天那樣隨之而下,所患的濕熱,似乎有分利的機會。
原文
然腎主二便,開竅於二陰,後陰之竅既隨前陰而欲通,腎亦病焉,不獨肝火從之為患而已。照前方去萹蓄,加兩頭尖(二十一粒)
然而腎主司二便,開竅於前後二陰,後陰的竅道既隨著前陰而欲通,腎也生病了,不僅是肝火隨之為患而已。照前方去萹蓄,加兩頭尖(二十一粒)。
原文
施(浙江) 濕熱下注為濁,色黃而濃,諸節痠疼,且兼紅腫,牙齦作脹,飲食不思,舌苔白膩,大便不調,法當分理。萆薢分清飲,去菖蒲,合導赤加大豆卷 苡仁
施(浙江) 濕熱下注化為濁物,色黃而濃,各個關節痠痛,且兼紅腫,牙齦發脹,食慾不振,舌苔白膩,大便不調,治法應當分利。萆薢分清飲,去菖蒲,合導赤散加大豆卷、苡仁。
原文
程(小園上) 陽虛於下,血痹於中,少腹硬滿如石,小溲滴瀝而下,比之不利為癃更進一層,恐增喘汗而敗。
程(小園上) 陽虛於下,血痹於中,少腹硬滿如石,小便點滴而下,比之不利的癃閉更進一步,恐怕增加喘汗而敗壞。
原文
五苓散加滑石(二錢,包) 白魚(十四個) 木香(一錢五分) 牛膝(一錢五分,鹽水炒) 另抵當丸(五兩,研細末,醋蜜蔥汁調塗硬處)
五苓散加滑石(二錢,包煎)、白魚(十四個)、木香(一錢五分)、牛膝(一錢五分,鹽水炒)。另用抵當丸(五兩,研細末,用醋、蜜、蔥汁調塗硬處)。
原文
又:硬者稍紅,癃者稍利,將前方守之可也。照前方加戎鹽(一分)
又:硬塊稍紅,小便閉塞稍通,可守前方。照前方加戎鹽(一分)。
原文
又:小便似和而不能暢通,少腹似和而尚硬滿,舌苔濕白,脈息微弦。陽氣大虛,無力以通其痹也。
又:小便似乎平和但不能暢通,少腹似乎平和但依然硬滿,舌苔濕白,脈象微弦。陽氣大虛,無力以通其痹阻。
原文
五苓散加川附(七分) 木香(二錢) 韭子(三錢) 歸尾(七分) 桃仁(一錢五分) 穿山甲(四分)
五苓散加川附(七分)、木香(二錢)、韭子(三錢)、歸尾(七分)、桃仁(一錢五分)、穿山甲(四分)。
原文
又:病情如昨,濕白之苔漸變糙色,脈形帶數,所結之邪,鬱而為熱,陽虛難化也。
又:病情如昨天,濕白的舌苔逐漸變為粗糙顏色,脈象帶數,所結聚的邪氣,鬱而化熱,陽虛難以化解。
原文
五苓合滑石白魚散加木香 韭子 檳榔 煎送抵當丸(二錢)
五苓散合滑石白魚散加木香、韭子、檳榔,煎湯送服抵當丸(二錢)。
原文
又:大便已通,瘀血食積未有不從此而去,然腹之堅者雖軟,其形尚大,苔色嫩黃,口乾溺熱,脈形弦數,小溲通而不利。濕熱鬱結於膀胱,勢所必致。
又:大便已通,瘀血和食積沒有不從此而去的,然而腹部的堅硬雖然變軟,但其形狀還很大,苔色嫩黃,口乾小便熱,脈象弦數,小便通而不利。濕熱鬱結於膀胱,勢必如此。
原文
四苓合青囊丸加韭子(三錢) 木香 滑石 白魚(四個) 檳榔 沉香(一分)吳:(吳江) 膏淋日久,往往變作血淋。知柏(八味)
四苓散合青囊丸加韭子(三錢)、木香、滑石、白魚(四個)、檳榔、沉香(一分)。吳:(吳江) 膏淋日久,往往變為血淋。知柏八味丸。
原文
金(溪港) 血淋日久,泌別無力,不獨小腸之血,傳入膀胱,而已成之糞,未歸大腸者,亦隨小腸之血,滲入膀胱而俱出。
金(溪港) 血淋日久,泌別無力,不僅小腸之血傳入膀胱,而且已經形成的糞便,未歸入大腸的,也隨著小腸之血,滲入膀胱而一起排出。
原文
昔人云與交腸有間者,大都類此,然則大便之漸秘,不能不早以慮之八正散
前人說與“交腸”病有區別的,大致類似這種情況,那麼大便逐漸秘結,不能不早作考慮。八正散。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。