曹仁伯醫案

不寐

不寐

不寐12
原文
俞(西匯) 衛氣行於陽則寤,行於陰則寐。寐少寤多,衛之氣行偏於陽分,不入於陰,陰虛不能戀陽,陽不下潛,舍補陰之法,別無他法。
白話
俞(西匯):衛氣運行於陽分則清醒,運行於陰分則睡眠。睡眠少而清醒多,衛氣運行偏於陽分,不入於陰分,陰虛不能固攝陽氣,陽氣不能下潛,除了補陰的方法,沒有其他方法。
原文
黑歸脾 龜版 半夏 秫米 另磁朱丸孫(東塘) 不寐,陽蹺脈滿使然。
白話
黑歸脾、龜版、半夏、秫米。另服磁朱丸。孫(東塘):不寐,是陽蹺脈滿所致。
原文
秫米 半夏 天王補心丹去遠志、桔梗、五味,加竹瀝另硃砂安神丸(三錢,臨臥服)
白話
秫米、半夏。天王補心丹去遠志、桔梗、五味,加竹瀝。另服硃砂安神丸(三錢,臨睡前服用)。
原文
宋(閶門) 夜間少寐,口燥而苔膩,晨起略作乾嘔。膽府失其清淨,胃亦不和。溫膽 半夏秫米湯 棗仁 知母
白話
宋(閶門):夜間睡眠少,口乾燥而舌苔膩,早晨起來略作乾嘔。膽腑失去清淨,胃也不和。用溫膽湯、半夏秫米湯,加棗仁、知母。
原文
施 胃不和則臥不安。然胃本和也,必有所以不和之故。
白話
施:胃不和則睡眠不安。然而胃本來是和順的,必定有導致不和的原因。
原文
左寸脈沉,心氣下郁;右關脈弦,濕氣內阻。一阻一郁,無不歸之於胃。胃雖欲和而不得和也,理所必然。
白話
左寸脈沉,心氣向下鬱結;右關脈弦,濕氣在內阻滯。一阻一鬱,無不歸結於胃。胃雖然想要和順卻無法和順,這是理所當然的。
原文
交感 朱雀 半夏 秫米 棗仁(用連拌炒) 橘紅 夜交藤
白話
交感、朱雀、半夏、秫米、棗仁(用連拌炒)、橘紅、夜交藤。
原文
陸(吳江) 多病者必須藥物,前病既多,服藥不少,姑置勿論。
白話
陸(吳江):多病的人必須用藥物,之前的病已經很多,服藥也不少,暫且擱置不討論。
原文
就夜來不寐言之,是陽蹺脈滿也,然滿則固然不寐,而夜間仍有寐時,即得寐時容易驚惕而醒,又屬肝經伏熱,不能藏魂所致。且先藏之。
白話
就夜間不寐來說,是陽蹺脈滿所致,然而脈滿固然會導致不寐,但夜間仍有入睡的時候,即使入睡也容易驚惕而醒,這又屬於肝經伏熱,不能藏魂所致。暫且先治療藏魂。
原文
真珠母丸 (真珠母 熟地 當歸 人參 棗仁 柏子仁 茯神 犀角 龍齒 沉香)
白話
真珠母丸(真珠母、熟地、當歸、人參、棗仁、柏子仁、茯神、犀角、龍齒、沉香)
原文
又 肝已藏魂,夜能自寐。然肝之火,相火也;心之火,君火也。
白話
又:肝已經能藏魂,夜間能夠自行入睡。然而肝的火是相火;心的火是君火。
原文
君火一動,相火無不隨之而動,養化肝經固佳,清補心經更妙。真珠母丸 銀花 硃砂安神丸(米飲湯送下。)
白話
君火一動,相火無不隨之而動,養化肝經固然好,清補心經更加巧妙。真珠母丸,加銀花。硃砂安神丸(用米飲湯送服。)