曹仁伯醫案

暑溫

暑溫

暑溫23
原文
姚(常熟。) 惡寒無汗,之下,身熱不除,甫經三日,神氣漸昏,不知人事,面垢遺尿,譫語時甚致肢動頭搖,氣急痰聲,口乾苔剝,脈弦滑數,左右無神。
白話
姚(常熟。)惡寒無汗,之後,身體發熱不退,剛過三天,神智逐漸昏迷,不省人事,面色油垢、遺尿,說胡話時嚴重到肢體抽動、頭部搖晃,呼吸急促、喉間有痰聲,口乾、舌苔剝落,脈象弦滑而數,左右手都無神。
原文
暑先入心,亦必傷氣,都被冷風外遏,襲入手足厥陰,有進無退,驟變之形已露,奈何奈何!勉擬方以盡醫力。
白話
暑邪首先侵犯心臟,也必然損傷氣機,都被冷風從外遏制,侵襲到手足厥陰經,病勢有進無退,驟然變化的形勢已經顯露,怎麼辦啊!勉強擬定藥方以盡醫生的責任。
原文
薄荷(七分) 滑石(三錢) 生草(四分) 羚羊角(一錢五分) 當歸(一錢五分) 赤芍(一錢五分) 細生地(四錢) 川芎(五分) 防風(二錢) 茯神(三錢) 遠志(一錢五分) 竹瀝(一兩) 石菖蒲汁(一錢) 杏仁(三錢) 川貝(三錢) 另藿香 正氣(四錢入煎) 安宮牛黃丸(八分)
白話
薄荷(七分) 滑石(三錢) 生甘草(四分) 羚羊角(一錢五分) 當歸(一錢五分) 赤芍(一錢五分) 細生地(四錢) 川芎(五分) 防風(二錢) 茯神(三錢) 遠志(一錢五分) 竹瀝(一兩) 石菖蒲汁(一錢) 杏仁(三錢) 川貝母(三錢) 另加藿香正氣散(四錢入煎) 安宮牛黃丸(八分)
原文
又:頭之搖、肢之動、言之亂、神之昏,患在手足厥陰者皆有和意;且面垢時笑,循衣摸床等象,亦能遞減,似屬佳兆。
白話
又:頭部搖晃、肢體抽動、言語混亂、神智昏迷,這些發生在手足厥陰經的症狀都有緩和的跡象;而且面部油垢、時常發笑,以及循衣摸床等現象,也能逐漸減輕,似乎屬於好徵兆。
原文
然十分病僅衰一二,而身有微熱微汗,胸次不舒,得湯如噎,舌苔灰膩,口中乾燥,自云心內乾熱,大便旁流,矢氣下轉,脈弦滑數。暑風濕熱痰食交阻之邪。
白話
然而十分病只減輕了一二分,而且身體有輕微發熱、微微出汗,胸部不舒適,喝湯時像被噎住,舌苔灰膩,口中乾燥,自己說心內乾熱,大便從旁邊流下,放屁後才排氣,脈象弦滑而數。這是暑、風、濕、熱、痰、食相互交結阻滯的病邪。
原文
布於三焦者,正屬不少,必須涼膈清心以分其勢,再論吉否。
白話
分布在三焦的病邪,確實不少,必須用涼膈、清心的方法來分散其勢頭,再討論病情的吉凶。
原文
桔梗(一錢五分) 連翹(一錢五分) 制軍(二錢) 生草(五分) 薄荷(五分) 黑梔(一錢五分) 歸身(一錢五分) 羚羊角(七分) 遠志(一錢,去心) 茯神(三錢) 竹瀝(一兩,入薑汁二匙,沖) 白蜜(五茶匙,同煎) 石菖蒲(一錢五分)
白話
桔梗(一錢五分) 連翹(一錢五分) 大黃(二錢) 生甘草(五分) 薄荷(五分) 黑山梔(一錢五分) 歸身(一錢五分) 羚羊角(七分) 遠志(一錢,去心) 茯神(三錢) 竹瀝(一兩,加入薑汁二匙,沖服) 白蜜(五茶匙,一同煎煮) 石菖蒲(一錢五分)
原文
又:汗收加熱,舌尖光紅,脈來弦數,尺部軟弱,痙象略重,此暑伏營中,暗傷津液,似瘧而作也。
白話
又:汗止後體溫升高,舌尖光亮紅赤,脈象弦數,尺部脈象軟弱,抽搐症狀略微加重,這是暑邪潛伏在營分,暗中損傷津液,類似瘧疾發作。
原文
尚恐熱極變端,必須天明以前微汗而解為正。
白話
還擔心熱極生變,必須在天亮以前微微出汗而解除才算正常。
原文
犀角(四分) 丹皮(一錢五分) 川貝(三錢) 茅根(一兩) 鮮石斛(一兩) 鮮生地(一兩) 花粉(一錢五分) 桑皮(錢半)
白話
犀角(四分) 牡丹皮(一錢五分) 川貝母(三錢) 白茅根(一兩) 鮮石斛(一兩) 鮮生地(一兩) 天花粉(一錢五分) 桑白皮(一錢半)
原文
又:左脈稍和,右仍數滑,風之動者雖輕大半,而心包部分,尚屬若明若昧,身熱微汗,黃昏則劇,小溲頻數,肢體易痙,舌苔灰濁,胸脘不舒。
白話
又:左手脈象稍有緩和,右手仍然數滑,風邪引起的抽動雖然減輕了大半,但心包部位的病情,仍然處於似清似昧的狀態,身體發熱、微微出汗,黃昏時加劇,小便頻繁,肢體容易抽搐,舌苔灰濁,胸脘部不舒適。
原文
顯系手足厥陰之邪,欲歸陽明中土,土中之暑邪濕熱,結秘不開,氣皆受病也。病在險途,未便小安為慰。
白話
明顯是手足厥陰經的病邪,想要歸入陽明中土,但土中的暑邪濕熱,結聚不通,氣機都受病了。病情在危險的道路上,不能因為稍有好轉就感到安慰。
原文
川連(七分,酒炒) 淡芩(一錢五分) 川黃柏(七分) 茯神(三錢) 枳實(五分) 桑葉(二錢) 丹皮(一錢五分) 木通(四分) 黑梔(二錢) 全瓜蔞(六錢) 川貝(三錢) 竹葉(一錢) 荸薺(四枚) 海蜇(一兩) 萬氏牛黃清心丸(四分) 西瓜汁
白話
黃連(七分,酒炒) 黃芩(一錢五分) 黃柏(七分) 茯神(三錢) 枳實(五分) 桑葉(二錢) 牡丹皮(一錢五分) 木通(四分) 黑山梔(二錢) 全瓜蔞(六錢) 川貝母(三錢) 竹葉(一錢) 荸薺(四枚) 海蜇(一兩) 萬氏牛黃清心丸(四分) 西瓜汁
原文
又:今日神氣又清於昨,呼吸之氣亦和於前,似屬佳兆。
白話
又:今天的精神比昨天更清醒,呼吸也比之前平和,似乎屬於好徵兆。
原文
然身熱似瘧,小便頻數等症,不一而足,且舌尖深紅,邪雖漸化,陰液大傷,非所宜也。
白話
但是身體發熱像瘧疾,小便頻繁等症狀,不一而足,而且舌尖深紅,病邪雖然逐漸消退,但陰液嚴重受損,這不是好現象。
原文
川連(五分) 黑梔(一錢五分) 中生地(五錢) 麥冬(一錢五分) 車前(三錢) 桑葉(一錢五分) 竹葉(三錢) 淡芩(一錢五分) 丹皮(一錢五分) 瓜蔞(三錢) 元精石(二錢) 茯神(三錢) 牛黃丸(四分,茅根湯下)
白話
黃連(五分) 黑山梔(一錢五分) 中生地(五錢) 麥冬(一錢五分) 車前子(三錢) 桑葉(一錢五分) 竹葉(三錢) 黃芩(一錢五分) 牡丹皮(一錢五分) 瓜蔞(三錢) 元精石(二錢) 茯神(三錢) 牛黃丸(四分,用茅根湯送服)
原文
又:小便頻數等症,霍然而愈,毋庸論矣。就脈數,左小右大,舌尖稍紅,口中乾燥,夜頻少寐,神亦少慧。陰虛邪戀之時,又值立秋大節,小心反復。清化餘邪之法,參人養陰之中。
白話
又:小便頻繁等症狀,突然痊癒,不必再說了。就脈象數,左手脈小、右手脈大,舌尖稍紅,口中乾燥,夜間頻繁、睡眠少,精神也不夠清明。這是陰虛而餘邪留戀的時候,又遇到立秋這個大節氣,要小心病情反覆。用清除餘邪的方法,加入養陰的藥物中。
原文
中生地 棗仁 茯神 知母 丹皮 杭菊 石決明 花粉 淡芩 青蒿 元參 珍珠粉
白話
中生地 酸棗仁 茯神 知母 牡丹皮 杭菊花 石決明 天花粉 黃芩 青蒿 元參 珍珠粉
原文
又:神明已出,肢體更疲,言語亦覺無力,脈平而帶小數,小寐妨食,舌色尖紅,口時乾燥。病漸退,正益虛。
白話
又:神智已經恢復,但肢體更加疲倦,說話也覺得無力,脈象平和但帶有輕微數象,睡眠少、妨礙飲食,舌色尖紅,口中時常乾燥。病邪逐漸消退,但正氣更加虛弱。
原文
仿七虛三實例,擬甘寒除熱法,仍不出暑邪調治之範圍。
白話
仿照七分虛、三分實的病例,擬定用甘寒藥物清除熱邪的方法,仍然不超出調治暑邪的範圍。
原文
參葉(五分) 甘草(三分) 麥冬(一錢五分) 元生地(五錢) 川斛(三錢) 石決明(七錢) 花粉(二錢) 茯神(三錢) 羚羊角(一錢五分) 穀芽(三錢) 茅根(一兩) 燈芯(十根)
白話
參葉(五分) 甘草(三分) 麥冬(一錢五分) 元參、生地(五錢) 川石斛(三錢) 石決明(七錢) 天花粉(二錢) 茯神(三錢) 羚羊角(一錢五分) 穀芽(三錢) 白茅根(一兩) 燈芯草(十根)
原文
張:(長興。) 失血之體宜補,前病之後,元虛不復亦宜補,正在虛則補之之候。小有寒熱,虛更甚矣,尤宜大補。
白話
張:(長興。)失血的體質應該補益,前面的病之後,元氣虛弱沒有恢復也應該補益,正是「虛則補之」的時候。稍微有些發冷發熱,虛損就更嚴重了,尤其應該大補。
原文
然脈形細小而按其至數則數,察其形象則滯,加以寒熱分爭,爭於午後,胸前痞悶,舌苔滿白,口中乾膩,小溲色黃,大便或溏,咳嗽時作,頭痛體痠,一派暑邪內伏,出入於少陽,陽明之界,又須提化時也。斟酌為宜。小柴胡湯(合),溫膽湯加旋覆花 杏仁
白話
但是脈形細小,但按其搏動次數則是數脈,觀察其形態則是滯澀,加上寒熱交替發作,發作在午後,胸前痞悶,舌苔滿布白色,口中乾膩,小便顏色發黃,大便有時稀溏,咳嗽時常發作,頭痛、身體痠痛,一派暑邪內伏,出入於少陽、陽明之間,又需要提透化邪的時候。仔細斟酌為宜。小柴胡湯(合方),溫膽湯加旋覆花、杏仁