原文
(案52)失血後咳嗽不已,痰涎不少,甚至寒熱分爭,左部細軟,右寸關部數大不寧,飲食少納,納則胸脘不利。
(案52)失血之後咳嗽不止,痰涎很多,甚至出現寒熱交爭的現象,左手脈象細軟,右手寸關部脈數且大而不平和,飲食吃得很少,吃了就感到胸脘部不舒暢。
原文
此係伏熱傷胃,延及肺金,金受熱傷,變為肺痿,肺既痿矣,水絕生源,則肝腎兩經即使不虛者而亦虛矣。
這是因為潛伏的熱邪損傷了胃,又蔓延到肺,肺金受到熱邪傷害,變成了肺痿。肺已經痿弱了,水液的生成之源斷絕,那麼肝腎兩條經脈即使本來不虛的也會變得虛弱了。
原文
然虛則補之,本來一定章程,無如肺胃兩經之伏熱尚屬不少,暗劫津液,若非清養肺胃,以去病根,而徒補肝腎無益也。
然而虛弱就應當補益,這本來是固定的法則,無奈肺胃兩條經脈的潛伏熱邪仍然不少,暗中劫奪津液,如果不清養肺胃來去除病根,而只是單純地補養肝腎是沒有益處的。
原文
若論所吐痰涎本從熱化,而不知胃家有熱,所進飲食不能化為氣血,亦易釀成痰飲,上泛於肺,肺又失其清肅之權,不能通調水道;下輸膀胱,則肺自旋受而旋吐也。
如果說所吐出的痰涎本來是從熱邪轉化而來,卻不知道胃中有熱,所進食的飲食不能轉化為氣血,也容易釀成痰飲,向上泛溢到肺,肺又失去了清肅的功能,不能通調水道,向下輸送到膀胱,於是肺剛剛接受痰飲又立刻吐出來。
原文
吐已多而且久,最慮氣喘,喘則腎本肺標上下皆損,恐歸虛脫。如此看來,一清一養之下,稍能應手方幸。
已經嘔吐得又多又久,最擔心出現氣喘,一旦氣喘,那麼腎為根本、肺為標誌,上下都會受損,恐怕會導致虛脫。如此看來,在清熱與滋養並用的治療下,稍微能見效才算是幸運。
原文
紫菀 海浮石 秦艽 雲茯苓 杏仁 薏苡仁 鱉甲 蘆根 冬瓜子 絲瓜絡 蛤殼 炙草 姜渣
紫菀、海浮石、秦艽、雲茯苓、杏仁、薏苡仁、鱉甲、蘆根、冬瓜子、絲瓜絡、蛤殼、炙甘草、薑渣。
原文
(案53)陰枯於下,陽結於上,陽明素有之瘀血濁痰亦阻膈間,以致飲食之下,為噎為噫,經年不愈,其病更劇,所以胸中窒塞,尚吐白沫,脈象細澀,左關帶弦,又兼食後作脹,大便堅結,勢欲成臌。臌之用藥最難,必須循循漸進,以冀弋獲。
(案53)陰液枯竭於下焦,陽氣鬱結於上焦,陽明經本來就有的瘀血和濁痰也阻塞在膈膜之間,導致飲食吞下時,出現噎膈、噯氣,多年不癒,病情更加嚴重,所以胸中悶塞,還吐出白沫,脈象細澀,左關脈帶弦象,又加上食後腹部脹滿,大便堅硬結塊,病勢將要發展成臌脹。臌脹用藥最為困難,必須循序漸進,希望能有所收穫。
原文
然噎是神思間病,尤要內觀靜養,俾得懷抱放開,庶幾有得。
然而噎膈是精神思慮方面的疾病,尤其需要內省靜養,使心胸開闊,或許才能有所好轉。
原文
當歸 乾薑 檳榔 黨參 白芍 薤白 瓦楞子 半夏 蘆根 白蜜
當歸、乾薑、檳榔、黨參、白芍、薤白、瓦楞子、半夏、蘆根、白蜜。
原文
次診:進前法,胸中之窒塞稍和,白沫上泛亦緩,顯繫上焦陽氣暫得溫通之品,結者能開。
第二次診斷:使用前面的方法後,胸中的悶塞感稍微緩和,白沫上泛的現象也減緩,顯然是上焦的陽氣暫時得到了溫通的藥物,鬱結之處得以開通。
原文
然雖暫用,尚未生生不息,加之陰血仍枯,是以飲食之下,不惟為噫為噯,且兼脹逆不舒,大便堅結,脈象細澀,左關帶弦,病情正劇時也。悅耳目、娛情志,當在藥先也。
然而雖然暫時使用了溫通之品,但尚未達到生生不息的效果,加上陰血仍然枯竭,所以飲食吞下時,不僅噯氣、噫氣,還兼有脹滿逆氣不舒,大便堅硬結塊,脈象細澀,左關脈帶弦,病情正處於嚴重的時候。愉悅耳目、娛樂情志的方法,應當在藥物之前考慮。
原文
當歸 乾薑 瓦楞 茯苓 首烏 炙草 烏藥 檳榔 黨參 薤白 川附 半夏 沉香 白芍 陳皮 白蜜 蘆根
當歸、乾薑、瓦楞子、茯苓、何首烏、炙甘草、烏藥、檳榔、黨參、薤白、川附子、半夏、沉香、白芍、陳皮、白蜜、蘆根。
原文
(案54)傷寒有「或已發熱,或未發熱」之條,以昭寒傷營也。
(案54)《傷寒論》中有「或已發熱,或未發熱」的條文,來說明寒邪損傷營分的道理。
原文
此間之寒深入營分,營分雖熱而衛分仍不能熱,所以膚熱、鼻血、苔黑、口乾,甚至舌強言謇,其熱已畏,加以左關獨弦,余者皆小,兩足厥冷,但欲昏寐,胸前痞悶,味甜溺頻,手振,痰血,呃忒連嚏。
這裡的寒邪深入營分,營分雖然有熱但衛分仍然不能發熱,所以出現皮膚發熱、鼻出血、舌苔發黑、口乾,甚至舌頭僵硬語言不利,這種熱勢已經很可怕,加上左手關脈單獨呈現弦象,其餘脈象都細小,兩腳冰冷,只想昏睡,胸前痞塞悶脹,口中發甜,小便頻數,手抖動,痰中帶血,呃逆連連伴隨噴嚏。
原文
濕邪、食滯、氣結三者既助為虐,又因少陰之陰氣不充,自顧不暇,不能化托諸邪,其病更劇。曲運神思,聊擬一方,以冀應手方妥。
濕邪、食積、氣滯三者既助長了病勢,又因為少陰經的陰氣不充足,自顧不暇,不能化解托出各種邪氣,病情更加嚴重。費盡心思,暫且擬定一個方劑,希望能奏效才算妥當。
原文
黑山梔 人參 川連 橘紅 淡豆豉 貝母 玉竹 蔥頭 藕汁
黑山梔、人參、川黃連、橘紅、淡豆豉、貝母、玉竹、蔥頭、藕汁。
原文
次診:足之厥冷、膚之寒象轉熱,脈息之小者,又能轉大,且數且弦,寒鬱之熱頗有開泄之機。
第二次診斷:雙腳的冰冷、皮膚的寒象轉為發熱,脈搏細小的又能轉為洪大,並且兼有數脈和弦脈,寒邪鬱閉的熱邪很有開洩的趨勢。
原文
然其所開所泄,獨在大筋小絡,而肺之臟、胃之腑皆不能通,氣分、陰分仍屬無力以托其邪,無怪口乾苔黑,舌強難言,牙關不開,鼻衄嚏出,胸悶氣粗,呼吸有聲,神情不振,且兼無慧,昏昏默默而睡,其熱尚在險途。搜索枯腸,以盡醫力。
然而它所開洩的部位,只在大的筋脈和小的絡脈,而肺臟、胃腑都不能通暢,氣分和陰分仍然沒有力量來托出邪氣,難怪口乾舌苔發黑,舌頭僵硬難以說話,牙關緊閉,鼻出血、打噴嚏,胸悶氣粗,呼吸有聲響,精神萎靡,而且還有神志不清,昏昏沉沉地睡著,這種熱勢仍然處於危險的境地。絞盡腦汁,盡全力醫治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。