葉天士曹仁伯何元長醫案

曹仁伯醫案

曹仁伯醫案(6)

曹仁伯醫案18
原文
(案17)古語云:癢為美疾。夫疾以美名,似非近理,而不知一癢之下,濕熱交蒸者無不發之於外,都從黃水而出,則軀殼之內,從此清且和矣,不亦快哉!
白話
古語說:癢是一種美好的疾病。疾病以美好來命名,似乎不合情理,但不知道一旦癢起來,濕熱交相蒸騰的無不發散到體外,都從黃水排出,那麼軀殼之內,從此就清淨平和了,不也是很快樂嗎!
原文
然際此黃水成瘡之候,搔癢難當,可無具以應之乎?
白話
然而在這種黃水成瘡的時候,搔癢難以忍受,難道沒有什麼方法來應對嗎?
原文
(外症)煨石膏(十兩) 掃盆(四錢) 青黛(一兩)
白話
(外症)煨石膏(十兩)、掃盆(四錢)、青黛(一兩)。
原文
共為細末,摻之。如水少者,用煎熟菜油塗之。
白話
共同研成細末,撒在患處。如果水液少的,用煎熟的菜油塗抹。
原文
(案18)驚者必恐,煩亦歸勞,勞則氣陷,恐則氣下。
白話
驚嚇的人必定恐懼,煩躁也歸於勞累,勞累則氣陷,恐懼則氣下。
原文
氣之正者,既從下陷,則胃家水穀之氣,亦未有不隨之而下陷,此作瀉之所由來也。
白話
正氣既然往下陷,那麼胃中水穀之氣,也沒有不跟著下陷的,這就是產生腹瀉的原因。
原文
扶助正氣,以使有升無降,舍大補脾腎而何?
白話
扶助正氣,使氣有升無降,除了大補脾腎還能用什麼呢?
原文
黨參 綿黃耆 於潛術 粉丹皮 大熟地 山萸肉 懷山藥 陳皮 肉桂 升麻 歸身 福澤瀉 川附子 柴胡 白茯苓 炙甘草
白話
黨參、綿黃耆、於潛術、粉丹皮、大熟地、山萸肉、懷山藥、陳皮、肉桂、升麻、歸身、福澤瀉、川附子、柴胡、白茯苓、炙甘草。
原文
上藥以清水煎成膏,用補骨脂二兩、吳茱萸一兩、五味子一兩、肉果二兩,四味為末,糊丸如桐子大,每服四錢。
白話
以上藥物用清水煎成膏,再用補骨脂二兩、吳茱萸一兩、五味子一兩、肉果二兩,這四味研成末,用糊做成如梧桐子大的藥丸,每次服用四錢。
原文
(案19)肝者,將軍之官,謀慮出焉;膽者,中正之官,決斷出焉。
白話
肝是將軍之官,謀慮從這裡產生;膽是中正之官,決斷從這裡產生。
原文
二者失其所出之常,鬱結不解,以致右脅下痛。
白話
二者失去了它們正常的功能,鬱結不解,導致右脅下疼痛。
原文
蓋肝脈布脅,膽附於肝,一臟一府,表裡同病耳。
白話
因為肝脈分佈在脅部,膽附著於肝,一臟一腑,表裡同病罷了。
原文
然所病之痛又因下積而除,顯系肝膽兩經雖因本病,而實濕熱久傷附和其間所致。
白話
然而所病的疼痛又因為下積而消除,顯然是肝膽兩經雖然因為本病,但實際上是濕熱久傷附和其中所導致的。
原文
後來溫補燥烈,既傷營血,又滯濁痰,氣分日窒,右降不及,無怪乎右脅之下窒礙不通,舌上生苔,大便燥結,吐痰反少,面黃色帶滯,脈象弦澀,增出一番清濁混淆見症也。
白話
後來使用溫補燥烈的藥物,既損傷了營血,又阻滯了濁痰,氣分日益壅塞,右降不及,難怪右脅之下窒礙不通,舌上生苔,大便燥結,吐痰反而減少,面色發黃帶有滯色,脈象弦澀,增加出一派清濁混淆的症狀。
原文
據述下積之後,精神稍爽,似欲以通為補之象,未知是否?
白話
據說下積之後,精神稍微清爽,似乎想要以通為補的現象,不知道是否正確?
原文
旋覆花 霞天曲 柏子仁 橘絡 新絳緯 歸鬚 萆薢 刺蝟皮 飴糖 青蔥
白話
旋覆花、霞天曲、柏子仁、橘絡、新絳緯、歸鬚、萆薢、刺蝟皮、飴糖、青蔥。
原文
先服沉香化氣丸五分,另用水紅花子一合,炒熱,包灸。
白話
先服用沉香化氣丸五分,另外用水紅花子一合,炒熱,包裹起來灸。
原文
次診:脈之澀象稍和,弦則未改。積下之後,脅部稍能活動,想是痰血兩邪尚有盤踞之意,而未解散也。
白話
第二次診治:脈象的澀象稍微和緩,弦脈則沒有改變。積下之後,脅部稍微能夠活動,想是痰血兩邪還有盤踞的意思,而沒有解散。