原文
旋覆花 半夏 烏藥 刀豆子 代赭石 白杏仁 沉香 西洋參 懷牛膝 檳榔 加大補陰丸
旋覆花、半夏、烏藥、刀豆子、代赭石、白杏仁、沉香、西洋參、懷牛膝、檳榔,加上大補陰丸。
原文
三診:呃忒日輕,嘔惡日重,此即陳腐之邪內阻氣機。
第三次診治:打嗝一天比一天減輕,嘔吐噁心一天比一天加重,這是因為陳舊腐敗的邪氣在體內阻滯了氣機。
因為打嗝多是伴隨嘔吐而出的,所以一個症狀減輕,另一個症狀就加重了。
原文
然病根欲拔,其所出之路逆而不順,上而不下,頗失「胃氣下行為順」之理,卻為累焉。
然而想要拔除病根,邪氣排出的路徑卻是逆而不順,向上而不向下,很違背「胃氣下行為順」的道理,這就成為病根的拖累了。
原文
昨夜額雖無汗,今朝脈尚弦急,呻吟未絕,所留陳腐之邪尚在中宮,犯肺為咳,犯胃為嘔,直從中道而立,猶帶呃忒。必須去盡宿邪,庶幾有望。
昨夜額頭雖然沒有出汗,今早脈象仍然弦而急促,呻吟不絕,殘留的陳腐邪氣還停留在中焦,侵犯肺部就導致咳嗽,侵犯胃部就導致嘔吐,直接從中焦發作,還伴有打嗝。必須徹底清除積聚的邪氣,才有希望好轉。
原文
白茯苓 制川樸 半夏 茅根 風化硝 枇杷葉 蘇子 竹茹 江枳殼 白芥子 西洋參 刀豆子
白茯苓、製川朴、半夏、茅根、風化硝、枇杷葉、蘇子、竹茹、江枳殼、白芥子、西洋參、刀豆子。
原文
四診:盪滌宿邪之下,嘔惡大減,呃忒日緩,脈象稍和,呻吟漸除,大便疊通。夫乃胃有下行為順之兆乎?
第四次診治:經過盪滌積聚的邪氣之後,嘔吐噁心大大減輕,打嗝一天天緩和,脈象稍微平和,呻吟逐漸消除,大便多次通暢。這樣看來,難道是胃氣有下行為順的徵兆嗎?
原文
去疾莫如盡,尚須磨蕩下行,繼之於後,可卜其旋元吉。前方去洋參,加腹皮、薏仁、穀芽
去除病邪不如徹底清除,還需要繼續磨削盪滌使其下行,接著再用後續治療,可以預測病情會很快好轉。前方去掉西洋參,加入大腹皮、薏苡仁、穀芽。
原文
(案11)陽絡傷、血外溢之後,脈宜靜。此乃脈細而數,數則為動,細則陰虛,所以氣急喘促,胸悶脅痛,面色萎黃,語言無力,小溲清白,大便漆黑,心悸少寐,氣逆悶。
(案11)陽絡受傷、血液外溢之後,脈象應該平靜。這裡卻是脈細而數,數就表示有動象,細則表示陰虛,所以出現氣急喘促、胸悶脅痛、面色萎黃、說話無力、小便清長、大便色黑、心悸失眠、氣逆胸悶。
原文
動則火升,倦則陽舉,無一而非虛陽上擾、陰血下虛、氣不歸元之象。
活動就火氣上昇,疲倦就陽事興起,沒有一樣不是虛陽上擾、陰血虧虛於下、氣不歸根的表現。
原文
先哲云:「氣有餘便是火」,氣不足即是寒,不足之氣反見有餘,此非真火,乃是虛寒,陰不變陽,血不配氣,以致此也。欲降其氣,必先補陰,理固然耳。
前賢說:「氣有餘便是火」,氣不足就是寒,不足的氣反而表現出有餘的樣子,這不是真正的火,而是虛寒,陰不能化為陽,血不能與氣相配,才導致這種情況。想要降氣,必須先補陰,道理本來就是這樣。
原文
生脈散 冬瓜子 石決明 葳蕤 枇杷葉 川貝母 薏苡仁 廣橘紅 白茯苓 燕窩
生脈散、冬瓜子、石決明、葳蕤、枇杷葉、川貝母、薏苡仁、廣橘紅、白茯苓、燕窩。
原文
(案12)太翁之病,肝腎素虛,肺胃新感之病也。
(案12)老先生這個病,是肝腎向來虛弱,又新感染了肺胃的病邪。
原文
花甲之年,即使不病新邪,筋骨間早已空虛,何堪再經磨耐?
年過六十,即使不生新病,筋骨之間早已空虛,哪裡還能再經受折騰呢?
原文
因病致虛,因虛益病也,乃又經食消克之劑,在所必需。
因為生病導致虛弱,因為虛弱又加重病情,於是又使用了消導克伐的藥劑,這是必需的。
原文
幸而外熱遞減,內熱不清,咳嗽痰黏,咯吐不爽,氣促形倦,納少胃呆,舌苔或黃或白,現在又多剝象,左脅曾痛,兩膝常屈,臥床不起,小溲乃黃,加之音不能揚,睡中言語,顯系肺胃兩經之熱。
幸而體表發熱逐漸減輕,但內熱仍然不清,咳嗽痰黏,咳吐不痛快,氣短疲倦,食慾不振,胃納呆滯,舌苔有時黃有時白,現在又多出現剝落現象,左脅曾經疼痛,兩膝經常彎曲,臥床不起,小便色黃,加上聲音不能高亢,睡夢中說話,顯然是肺胃兩經的熱證。
原文
既不能從外而泄,又不能從上而清,邪無出路,斷無中道而立之理,勢已逼入下焦,兩傷肝腎。
既不能從體表向外宣泄,又不能從上部清解,邪氣沒有出路,絕沒有停滯在中焦的道理,病勢已經逼迫到下焦,同時損傷了肝腎。
原文
邪之所湊,其氣必虛;留而不去,其病為實。實則瀉之,虛則補之。
邪氣侵襲的地方,正氣必然虛弱;邪氣停留而不去除,這個病就屬於實證。實證要瀉,虛證要補。
原文
以使補不礙其邪,瀉不傷其正,一舉兩得,方合實必顧虛之計。
使得補益不礙邪氣,瀉下不傷正氣,一舉兩得,才符合實證必須兼顧虛證的策略。
原文
此等立法,似乎從症,而未及脈,然所診之脈,亦無不合之理。
這樣的立法,似乎是依從症狀,而沒有考慮脈象,但實際上所診的脈象,也沒有不合的道理。
原文
右寸關部弦而且滑,左關尺部細而且數,數則為熱,滑則為痰,弦主乎肝,細主乎腎,豈非肺胃兩經之熱痰正盛、肝腎兩經之虛氣大昭乎?
右手寸關部脈弦而且滑,左手關尺部脈細而且數,數就代表熱,滑就代表痰,弦主肝,細主腎,這難道不是肺胃兩經的熱痰正盛、肝腎兩經的虛氣大顯嗎?
原文
無怪乎其氣從左逆,臥不能側,更著上實下虛之症焉。
難怪氣機從左側上逆,不能側臥,更顯出上實下虛的症狀了。
原文
為日已久,肺失清肅之司,相傅無權;腎失封藏之本,作強無主,而來此喘息,標本都傷,何恃不恐?
病程已經很久,肺失去了清肅的職能,相傅之官沒有權力;腎失去了封藏的根本,作強之官沒有主宰,於是出現了喘息,標本都受傷,憑什麼不感到恐懼呢?
原文
必得藥隨病轉,首能呼吸調和,庶幾循循而治。否則氣不歸元,難卜其旋元吉矣。
一定要讓藥物隨著病機轉變,首先能夠使呼吸調和,或許可以循序漸進地治療。否則氣不歸根,就很難預測病情能很快好轉了。
原文
大生地 天冬 桑白皮 蛤殼 羚羊角 棗仁 地骨皮 全歸身 人參 抱茯神 川貝母 廣橘紅
大生地、天冬、桑白皮、蛤殼、羚羊角、棗仁、地骨皮、全當歸、人參、抱茯神、川貝母、廣橘紅。
原文
(案13)肝藏魂,肺藏魄,魂升魄降,一陰一陽之各有其常也。
(案13)肝藏魂,肺藏魄,魂向上昇,魄向下沉降,一陰一陽各自有其常規。
原文
此間之病,魄之降者,一無所關;魂之升者,獨擅其奇,始而見所未見,繼而聞所未聞。
這裡的病,魄的下降功能完全不受影響;魂的上升功能卻獨自表現出奇異,開始是見到未曾見過的現象,接著又聽到未曾聽過的情況。
原文
男女話長,分居左右,此無他,嬰兒奼女,天各一方,而實黃婆之不媒以合也。
男女對話很長,分別居於左右,這沒有別的原因,就像嬰兒(鉛)和奼女(汞)分隔兩地,實際上是黃婆(土)沒有做媒使它們結合的緣故。
原文
夫黃婆屬土,土中濕熱生痰,以致「天五地十」之生成失其所主,累及肝魂之不附中而出之於上。欲治其上,勢必先奠厥中。人參 茯苓 半夏 獺肝 冬朮 炙甘草 陳皮 磁朱丸
黃婆屬土,土中的濕熱生痰,以致「天五地十」的生成失去了主宰,連累肝魂不能依附於中焦而向上逃逸。想要治療上部,勢必先安定中焦。人參、茯苓、半夏、獺肝、冬朮、炙甘草、陳皮、磁朱丸。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。