原文
毒箭有三種,交、廣夷州用焦銅作箭鏃,嶺北諸處以蛇毒螫物汁著筒中漬箭鏃,此二種才傷皮便洪膿沸爛而死。
毒箭有三種,交州、廣州、夷州用燒焦的銅製作箭頭,嶺北各處把蛇毒螫物的汁液裝在筒中浸泡箭頭,這兩種箭只要傷到皮膚就會立刻膿液沸爛而死。
如果被射中,就喝糞便汁液並敷在傷口上也可以治療,唯有這個方法最妙。
原文
又一種用射罔以塗箭鏃,人中之亦困,若著實處不死,近腹亦宜急治之。今葛氏方是射罔者耳。(《證類本草》卷十五)治卒被毒箭方。
另一種用射罔來塗抹箭頭,人被射中也會困頓,如果射中厚實的地方不會死,靠近腹部也應該趕緊治療。現在葛氏的藥方是針對射罔毒箭的。(《證類本草》卷十五)治療突然被毒箭射中的藥方。
原文
但多食生葛根自愈,或搗生葛絞取汁飲之,乾者,煮飲之。(《外臺》卷二十九)治被毒箭傷方。雄黃末敷之愈。(《外臺》卷二十九)治毒箭方。
只要多吃生葛根就會自行痊愈,或者搗碎生葛根絞取汁液飲用,乾燥的則煮後飲用。(《外臺》卷二十九)治療被毒箭射傷的藥方。雄黃粉末敷在傷口上可以治愈。(《外臺》卷二十九)治療毒箭的藥方。
原文
以鹽滿瘡中,灸鹽上三十壯。(《外臺》卷二十九)又方
用鹽填滿傷口,在鹽上灸三十壯。(《外臺》卷二十九)另一個藥方。
原文
煮蘆根汁,飲一、二升。(《外臺》卷二十九)治刀箭瘡,有血不止方。
煮蘆根汁,飲用一、二升。(《外臺》卷二十九)治療刀箭瘡傷,血流不止的藥方。
原文
以小兒矢塗封之,三日即瘥,並不傷人。(《外臺》卷二十九)治兵創,醫不能治方。
用小孩子的糞便塗抹封住傷口,三天就能康復,且不會傷害人體。(《外臺》卷二十九)治療戰場創傷、醫生無法處理的藥方。
原文
剝桑白皮,去上黑者,以裹之,桑白汁入創,冬月用桑根皮汁。
剝取桑白皮,去掉外層黑色的部分,用來包裹傷口,桑白汁液滲入創口,冬天則使用桑根皮汁。
原文
(《醫心方》卷十八)治箭金在喉咽胸背膈中,及在諸處不出方。
(《醫心方》卷十八)治療箭頭卡在喉嚨、胸部、背部、橫膈膜等部位,以及身體各處而無法取出的藥方。
原文
取妇人月经衣已汙者,燒末,酒服方寸匕,日三、立出。
取已沾污的婦女月經衣物,燒成灰末,用酒送服方寸匕的量,每日三次,箭頭就能立即取出。
(《醫心方》卷十八)金瘡導致腸胃脫出,想要讓它復位的方法。
原文
取人糞乾末,以粉腸上即入。(《醫心方》卷十八)
取乾燥的人糞粉末,塗抹在腸道上,腸子就能恢復位置。(《醫心方》卷十八)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。