原文
人有養畜,蠱毒以病人,凡診法:中蠱狀,令人心腹切痛,如有物齒,或吐下血,不即治之,食人五臟,盡即死矣。
有人畜養寄生蟲,用蠱毒來害人。凡是診斷的方法:中了蠱毒的症狀,會讓人心腹劇烈疼痛,好像有東西在咬,或者吐血、下血,如果不及時治療,蠱毒侵蝕五臟,人就會死亡。
原文
欲知是蠱與非,當令病人唾水,沉者是,浮者非也。(《外臺》卷二十八)治中蠱方。以豬膽導下部至良。
要判斷是否中蠱毒,可以讓病人把口水吐到水裡,沉下去的就是中蠱,浮起來的就不是。(《外臺秘要》卷二十八)治療中蠱毒的方法:用豬膽導引下部,效果很好。
原文
(《外臺》卷二十八)治中蠱毒,吐血或下血,皆如爛肝方。茜草根 蘘荷根(各三兩)
(《外臺秘要》卷二十八)治療中蠱毒,吐血或下血,都像爛肝一樣的方子:茜草根、蘘荷根各三兩。
原文
上二味,㕮咀,以水四升,煮取二升,去滓,適寒溫頓服,即愈。又自當呼蠱主姓名。茜草即染絳草也。(《肘後方》卷七)又方
以上兩味藥,切碎,用四升水煎煮,取二升,去除藥渣,根據溫度適當服用,立刻就能痊癒。同時應當呼叫下蠱之人的姓名。茜草就是染紅色的草。(《肘後備急方》卷七)另一個方子。
原文
巴豆(一枚去心皮熬) 豉(三粒) 釜底墨(方寸匕)
巴豆一枚,去除中間的皮後烘烤,豆豉三粒,鍋底的黑灰一平方寸匕。
原文
上三味,搗,分作三丸,飲下一丸,須臾當下蠱毒,不下,更服一丸。(《外臺》卷二十八)治中蠱吐血方。
以上三味藥,搗碎,分成三丸,服用一丸,一會兒應當就會瀉下蠱毒,如果沒有瀉下,再服用一丸。(《外臺秘要》卷二十八)治療中蠱吐血的方子。
原文
羖羊皮(方三寸敗鼓皮亦佳) 苦參(二兩) 蘘荷根(三兩) 黃連(二兩) 當歸(二兩)
羖羊皮三寸見方,破舊的鼓皮也可以,苦參二兩,蘘荷根三兩,黃連二兩,當歸二兩。
原文
上五味,切,以水七升,煎取二升,分三服。(《外臺》卷二十八)又方
以上五味,切碎,用七升水煎煮,取二升,分三次服用。(《外臺秘要》卷二十八)另一個方子。
原文
羚羊皮(方寸匕) 蘘荷根(四兩) 苦參 黃連(各二兩) 當歸 犀角 升麻(各三兩)
羚羊皮一平方寸匕,蘘荷根四兩,苦參、黃連各二兩,當歸、犀角、升麻各三兩。
原文
上七物,以水九升,煮取三升,分三服。蠱即出。(《肘後方》卷七)又方
以上七味,用九升水煎煮,取三升,分三次服用。蠱蟲就會排出。(《肘後備急方》卷七)另一個方子。
原文
取桑木心銼一斛,於釜中以水淹之,令上有三寸,煮取二斗,澄取清,又微火煎得五升,宿勿食,旦服五合,則吐蠱毒。(《外臺》卷二十八)
取桑木心銼碎一斛,放在鍋中用水淹沒,讓水麵上有三寸深度,煮取二斗,澄清後取上清液,再用小火煎成五升,前一晚不要吃東西,第二天早晨服用五合,就會吐出蠱毒。(《外臺秘要》卷二十八)
原文
治飲食中蠱毒,令人腹內堅痛,面目青黃,淋露骨立,色變無常方。雄黃 丹砂 藜蘆(各一分)
治療飲食中中了蠱毒,讓人腹內堅硬疼痛,面目青黃,身體消瘦如被雨水淋過、骨頭站立一般,顏色變化無常的方子。雄黃、丹砂、藜蘆各一分。
原文
上三味,搗篩,旦以井華水服一刀圭,有蠱當吐,不吐非蠱。
以上三味,搗碎篩細,早晨用井華水服用一刀圭,有蠱應當嘔吐,不嘔吐就不是蠱。
原文
(《醫心方》卷十八)治下部若蠱食入,從後孔見腸方。
(《醫心方》卷十八)治療下部如果被蠱蟲侵蝕,從後面孔洞可以看見腸子的方子。
原文
蝦蟆青背長身者,烏雞骨各燒作屑,分等,令之以吹下部孔中,大良。(《醫心方》卷十八)
青色背部、身體修長的青蛙,和烏雞骨各燒成碎屑,分量相等,用來吹入下部孔竅中,效果很好。(《醫心方》卷十八)
原文
治卒中蠱,下血如雞肝者,晝夜去石余血,四臟悉壞,唯心未毀,或乃鼻破待死者方。
治療突然中蠱毒,下血像雞肝那樣,晝夜不止,四臟都損壞了,只有心還沒有毀壞,有的人鼻子都破了,等待救治將死之人的方子。
原文
桔梗搗下篩,以酒服方寸匕,日三。(《醫心方》卷十八)又方。
桔梗搗碎過篩,用酒服用一平方寸匕,每天三次。(《醫心方》卷十八)另一個方子。
原文
隱忍根搗汁二升,分三服。桔梗苗也。(《醫心方》卷十八)
隱忍根搗出汁液二升,分三次服用。隱忍根就是桔梗的嫩苗。(《醫心方》卷十八)
原文
鮫魚皮(鵲魚斑皮是) 犀角 麝香(研) 龍骨 丹砂(研) 雄黃(研) 蘘荷葉 鹿角(炙各一分) 蜈蚣(一枚炙) 椒(一分汗) 乾薑(一分) 貝子(十枚) 雞舌香(一分)
鮫魚皮就是鵲魚斑皮,犀角,麝香研磨,龍骨,丹砂研磨,雄黃研磨,蘘荷葉,鹿角炙各一分,蜈蚣一枚炙,蜀椒一分帶汁的,乾薑一分,貝子十枚,雞舌香一分。
原文
上十三味,搗篩為散,空心酒服一錢匕,日三服。(《外臺》卷二十八)治蠱似蛔方。雄黃(研) 麝香(研)
以上十三味,搗碎篩細做成散劑,空腹用酒服用一錢匕,每天三次。(《外臺秘要》卷二十八)治療像蛔蟲一樣的蠱方。雄黃研磨、麝香研磨。
原文
上二味,各如大豆許,取生羊肺如指大,以刀開,取雄黃等末,以肺裹吞之。(《外臺》卷二十八)
以上兩味,各取像大豆大小那麼多,取像手指頭那麼大的生羊肺,用刀切開,取雄黃等粉末,用羊肺包裹吞服。(《外臺秘要》卷二十八)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。