原文
黃帝曰:夫痎瘧皆生於風,夏傷於暑,秋為痎瘧。問曰:瘧先寒而後熱何也?對曰:夫寒者,陰氣也。風者,陽氣也。先傷於寒,而後傷於風,故先寒而後熱也。問曰:先熱而後寒者何?
黃帝說:痎瘧都是因為風邪引起的,夏天被暑氣所傷,到了秋天就成為痎瘧。有人問:瘧疾先發冷而後發熱是什麼原因?回答說:發冷是因為陰氣,發熱是因為陽氣。先被寒邪所傷,而後被風邪所傷,所以先發冷而後發熱。又問:先發熱而後發冷的是什麼情況?
原文
對曰:先傷於風,而後傷於寒,故先熱而後寒也,名曰溫瘧。
回答說:先被風邪所傷,而後被寒邪所傷,所以先發熱而後發冷,這叫做溫瘧。
原文
其但熱而不寒者,陰氣先絕,陽氣獨發,名曰癉瘧。(《醫心方》卷十四)治諸瘧方。
那些只發熱而不發冷的,是陰氣先衰竭,陽氣單獨發作,叫做癉瘧。(《醫心方》卷十四)治療各種瘧疾的方子。
原文
牛膝莖葉一把,切,以酒三升,漬一宿,分三服,令微有酒氣,不即斷,更作,不過三服止。(《外臺》卷五)麻黃湯,治瘧鬚髮汗方。
取牛膝莖葉一把,切碎,用酒三升浸泡一夜,分三次服用,讓身體微微有酒氣,如果沒有立刻止住,就再製作,不超過三服就能停止。(《外臺》卷五)麻黃湯,治療瘧疾需要發汗的方子。
原文
麻黃(四兩去節) 大黃(四兩) 栝蔞(四兩) 甘草(一兩炙)
麻黃(四兩,去節) 大黃(四兩) 栝蔞(四兩) 甘草(一兩,炙)
原文
上四味,切,以水七升,煮取二升半,分三服,未發前食頃服,臨發更服,服後皆覆取汗,忌海藻、菘菜。
以上四味藥,切碎,用水七升,煮取二升半,分三次服用,在瘧疾發作前吃飯時服用,快發作時再服,服後都要蓋被取汗,忌食海藻、菘菜。
(《外臺》卷五)治療瘧疾或隔日發作、或夜間發作的方子。
原文
秫米(百粒) 石膏(八兩碎) 恆山(三兩) 竹葉(三兩)
秫米(一百粒) 石膏(八兩,打碎) 恆山(三兩) 竹葉(三兩)
原文
凡四物,切,以水六升,漬藥,覆一宿,明旦煮取二升,分三服,取未發前一食頃第一服,取臨欲發第二服,當一日勿洗手足及漱口,勿進食飲。取過時不發乃洗澡進食也。
以上四味藥,切碎,用水六升浸泡,覆蓋一夜,第二天早晨煮取二升,分三次服用,第一次在瘧疾發作前吃飯時服用,第二次在即將發作時服用,服藥當天不要洗手腳及漱口,不要吃喝。等到過了發作時間沒有發作,才能洗澡進食。
原文
並用余藥汁塗五心及胸前頭面,藥滓置頭邊。此方從來舊用神驗。
同時用剩下的藥汁塗抹手心、足心及胸前頭面,藥渣放在頭邊。這個方子從古以來使用都非常靈驗。
(《醫心方》卷十四)瘧疾必定從四肢開始,治療的方子。
原文
先其時一食頃,用細左索繩緊束其手足十指,過發時乃解之。(《外臺》卷五)又方
在瘧疾發作前吃飯時,用細的繩索緊緊綁住雙手雙腳的十個指頭,過了發作時間才解開。(《外臺》卷五)另一個方子
原文
取大蜘蛛一枚,內蘆管中,密塞管口,繩系以綰頸,過發時乃解去。(《醫心方》卷十四)又方
取大蜘蛛一隻,放入蘆葦管中,嚴密塞住管口,用繩子繫在脖子上,過了發作時間才解開拿掉。(《醫心方》卷十四)另一個方子
原文
桃葉二七枚,安心上,艾灸葉上十四壯。(《醫心方》卷十四)又方
桃葉十四枚,放在心口上,在桃葉上用艾灸灸十四壯。(《醫心方》卷十四)另一個方子
原文
先作羊肉臛餅,飽食之,其進少酒隨所能,令其欣欣有酒氣,入一密室,里燃炭火,厚覆,取大汗則瘥。燕國公說,此方常用有驗。(《外臺》卷五)
先煮羊肉羹餅,吃到飽,再根據各人能力喝一些酒,讓身體微微有酒氣,然後進入一間密室,室內燒炭火,用厚被子覆蓋,取大汗就會痊愈。燕國公說,這個方子常用有效。(《外臺》卷五)
原文
治一切瘧,勞瘧,無問年月深遠,阿魏散及丸方。阿魏 安息香 蘿蔔子(各二兩) 蕪荑(一合)
治療一切瘧疾,勞瘧,不論發病時間長短,阿魏散及丸方。阿魏 安息香 蘿蔔子(各二兩) 蕪荑(一合)
原文
上四味,搗篩為散,以暖水服半錢,如不能散服,蜜丸熟水下三十丸,須臾吐,忌冷水。
以上四味,搗碎過篩製成散,用溫水服用半分,如不能服用散劑,用蜂蜜製成丸,用溫開水送服三十丸,片刻後會嘔吐,忌食冷水。
原文
如吐不止,吃蒜齏餺飥,仍以貼子盛散一錢,男左女右係臂上,立瘥。
如果嘔吐不止,吃蒜泥麵條,仍用布袋裝一錢散劑,男的繫在左臂,女的繫在右臂,立即痊愈。
原文
烏梅(七顆) 桃、柳心(各七莖) 蔥白(七莖) 豆豉(一合) 甘草(四分) 柴胡(四分) 知母(四分) 大黃(三分)
烏梅(七顆) 桃枝心、柳枝心(各七莖) 蔥白(七莖) 豆豉(一合) 甘草(四分) 柴胡(四分) 知母(四分) 大黃(三分)
原文
上八味,各細銼,以童子小便兩茶碗宿浸,明旦早煎三兩沸,去滓,頓服瘥,未瘥更作,服三服,永瘥。忌海藻、菘菜。
以上八味,各自切細,用童便兩茶碗浸泡一夜,第二天早晨煎煮兩三沸,去除渣滓,一次服完痊愈,如果未愈再製作,服用三服就能永遠痊愈。忌食海藻、菘菜。
原文
(《外臺》卷五)治溫瘧、痰瘧,久不瘥,黃連散方。宣州黃連(二兩)
(《外臺》卷五)治療溫瘧、痰瘧,長期不愈的黃連散方。宣州黃連(二兩)
原文
上一味,搗篩未,以濃酒一盞,調三錢,空心頓服,相次更服三錢,更飲三、兩盞酒,任意醉,卻睡,候過時方得食,如渴枳實煎湯,並三日服瘥。忌豬肉、冷水。
這一味藥,搗碎過篩成末,用濃酒一盞,調服三錢,空腹一次服完,接著再服三錢,再喝兩三盞酒,任意喝到醉,然後睡覺,等到過了發作時間才能吃東西,如果口渴就用枳實煎湯送服,三天服完就能痊愈。忌食豬肉、冷水。
原文
(《外臺》卷五)治勞瘧,積時不斷,眾治無效,此方治之。
(《外臺》卷五)治療勞瘧,發作時間長而不斷,各種治療都無效的,用這個方子治療。
原文
生長大牛膝一大虎口,切,以水六升,煮取二升,分再服,第一服取未發前一食頃,第二服取臨發。(《醫心方》卷十四)
取生長的粗大牛膝一虎口大小,切碎,用水六升,煮取二升,分兩次服用,第一次在瘧疾發作前吃飯時服用,第二次在快發作時服用。(《醫心方》卷十四)
原文
蜀漆丸,主嶺南瘴氣發,乍熱乍寒,積勞似瘧,皆主之。
蜀漆丸,主治嶺南瘴氣發作,時冷時熱,積累疲勞類似瘧疾的症狀,都能治療。
原文
蜀漆 知母 升麻 白薇 地骨皮 麥門冬(各五分) 烏梅肉 鱉甲(炙) 葳蕤(各四分) 石膏(八分) 甘草(三分炙) 常山(六分) 豆豉(一合熬)
蜀漆 知母 升麻 白薇 地骨皮 麥門冬(各五分) 烏梅肉 鱉甲(炙) 葳蕤(各四分) 石膏(八分) 甘草(三分,炙) 常山(六分) 豆豉(一合,熬)
原文
上十三味,搗篩為末,蜜和丸如梧子大,飲下十丸,日再服,加至二十丸。此方用無不瘥。加光明砂一兩,神良。忌海藻、菘菜、人莧、生蔥、生菜。(《外臺》卷五)
以上十三味,搗碎過篩成末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小,用米湯送服十丸,每天服用兩次,增加到二十丸。這個方子使用沒有不痊愈的。加入光明砂一兩,效果更好。忌食海藻、菘菜、人莧、生蔥、生菜。(《外臺》卷五)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。