原文
治凡所食不消方。取其餘類燒作末,酒服方寸匕,便吐去宿食,即瘥。
治療所有飲食不消化的方子。取剩下的食物類別燒成粉末,用酒送服方寸匕的大小,就會把積滯的食物吐出來,隨即康復。
原文
(《外臺》卷十二)治宿食不消,大便難,練中丸方。
(出自《外臺秘要》卷十二)治療積食不消化、大便困難的練中丸方。
原文
大黃(八兩) 葶藶 杏仁(去皮尖) 芒硝(各四兩)
大黃(八兩)、葶藶子、杏仁(去皮尖)、芒硝(各四兩)。
原文
上四味,搗篩,蜜和丸如梧子,服七丸,日三。不知稍加至十丸。(《外臺》卷十二)
以上四味藥,搗碎過篩,用蜂蜜調和做成丸如梧桐子大小,服用七丸,每日三次。如果沒有效果,逐漸增加到十丸。(出自《外臺秘要》卷十二)
原文
治症堅,心下大如杯,食則腹滿,心腹絞痛方。葶藶(二兩) 大黃(二兩) 澤漆(四兩洗)
治療腹部硬塊,心下大如杯子,吃東西就腹滿,心腹絞痛的方子。葶藶子(二兩)、大黃(二兩)、澤漆(四兩洗淨)。
原文
上三味,搗篩,蜜和,搗千杵,服如梧子二丸,日三。不知稍加。
以上三味藥,搗碎過篩,用蜂蜜調和,搗打一千次,服用如梧桐子大小二丸,每日三次。如果沒有效果,逐漸加量。
(出自《外臺秘要》卷十二)治療心腹舊有腫塊,以及突然得到的腫塊的方子。
原文
取雄雞一頭,飼之令肥,肥後餓二日,以好赤朱泄飯,極令朱多以飼雞,安雞著板上取糞燥末,溫清酒服五分匕,可至方寸匕,日三,若病困急者,晝夜可五、六服。一雞少,更飼余雞取足。(《外臺》卷十二)
取一隻雄雞,餵養讓牠肥壯,肥壯後餓兩天,用上好的赤朱拌飯,盡量多放赤朱來餵雞,將雞安置在木板上取糞便,糞便乾燥後研末,用溫熱的清酒送服五分匕,可至方寸匕,每日三次,如果病情危急緊急的,白天夜晚可服五、六次。一隻雞的糞便不夠,就再餵養其他的雞來取足。(出自《外臺秘要》卷十二)
原文
治卒暴症,腹中有物堅如石,痛如刺,晝夜啼呼,不治之百日死方。取牛膝根(二斤㕮咀曝令極干)
治療突然發作的腫塊,腹中有硬物堅如石頭,疼痛如針刺,日夜哭喊呼叫,不治療的話百日內會死亡。取牛膝根(二斤切碎後曝曬至極乾)。
原文
上一味,酒一斗浸之,密器中封口,舉著熱灰中溫之,令味出,先食服五、六合至一升,以意量多少。(《外臺》卷十二)又方
這一味藥,用酒一斗浸泡,放在密閉容器中封口,放在熱灰中溫熱,讓味道滲出,先飯前服用五、六合到一升,根據情況斟酌用量。(出自《外臺秘要》卷十二)另一個方子。
用蒴藋根,也按照這個方法,效果非常好。(出自《外臺秘要》卷十二)另一個方子。
原文
商陸根搗蒸之,以新布籍腹上,以藥鋪布上,以衣覆,冷即更炒,更番用之,症移走逐熨之,候消乃止也。(《外臺》卷十二)又方牛膝酒神驗也。(《肘後方》卷四)
將商陸根搗碎後蒸熟,用新布墊在腹部,把藥物鋪在布上,用衣物覆蓋,冷了就再炒熱,交替使用,腫塊轉移就跟著熱敷,等候消盡才停止。(出自《外臺秘要》卷十二)另一個方子是牛膝酒,效果非常靈驗。(出自《肘後備急方》卷四)
原文
治鱉症,伏在心下,手揣見頭足,時時轉者,並心腹宿症及卒得症方。
治療鱉狀的腫塊,潛伏在心下,觸摸可見頭足,時常轉動的,以及心腹原有腫塊和突然得到的腫塊的方子。
原文
白雌雞一雙,絕食一宿,明旦以膏熬飯飼之,取其屎,無問多少,以小便和之,於銅器中火上熬令燥,搗篩服方寸匕,日四、五服,消盡乃止。常飼雞取屎,瘥畢,殺雞單食之。(《外臺》卷十二)熨症法。
白母雞一對,禁食一晚,第二天早上用油脂拌飯餵養,取其糞便,不論多少,用小便調和,在銅器中用火熬乾,搗碎過篩服用方寸匕,每日四、五次,消盡才停止。常常餵養雞取糞便,康復結束後,殺雞單獨食用。(出自《外臺秘要》卷十二)熱敷消症的方法。
原文
茱萸三升碎之,以酒和煮熟,布裹熨症上,冷更炒,更番用之,症移走逐熨之,候消乃止也。(《證類本草》卷十三)
吳茱萸三升搗碎,用酒調和煮熟,用布包裹熱敷在腫塊上,冷了就再炒熱,交替使用,腫塊轉移就隨著熱敷,等候消盡才停止。(出自《證類本草》卷十三)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。