原文
治中風口喎噼不正方。取空青如棗者,著口中含咽之,即愈。(《醫心方》卷三)治卒不得語方。
治療中風口歪斜不正的方子。取像棗子大小的空青,放在口中含著咽下,即可痊癒。(出自《醫心方》卷三)治療突然不能說話的方法。
煮大豆取汁,慢慢含在口中咽下。(出自《醫心方》卷三)另一個方子。
原文
取桂一尺,水三升,煮取一升,頓服之。(《醫心方》卷三)
取桂一尺,水三升,煮取一升,一次服下。(出自《醫心方》卷三)
治療突然中風,口面歪斜,半身不遂不能轉動的方子,竹瀝湯方。
原文
竹瀝(三升) 防風 防己 升麻 桂心 芎藭 羚羊角(屑 各二兩) 麻黃(四兩去節)
竹瀝(三升)、防風、防己、升麻、桂心、芎藭、羚羊角(屑,各二兩)、麻黃(四兩,去節)。
原文
上八味,切,以水四升,合竹瀝,煮取二升半,分為三服,三日服一劑,常用。忌生蔥。(《外臺》卷十四)
以上八味,切碎,用水四升,合竹瀝,煮取二升半,分為三次服用,三天服一劑,通常服用。忌食生蔥。(出自《外臺》卷十四)
原文
西州續命湯,治中風痱,身體不自收,口不能語,冒昧不識人,不知痛處,但拘急,中外皆痛,不得轉側,悉主之方。
西州續命湯,治療中風痱,身體不能自主活動,口不能說話,迷迷糊糊不認識人,不知道疼痛的地方,只感覺拘攣緊急,內外都痛,不能轉動側身,全部主治的方子。
原文
麻黃(六兩,去節) 石膏(四兩,碎,綿裹) 桂心 當歸 甘草(炙 各二兩) 芎藭 乾薑 黃芩(各一兩) 杏仁(四十枚去皮尖兩仁)
麻黃(六兩,去節)、石膏(四兩,搗碎,用絲綿包裹)、桂心、當歸、甘草(炙,各二兩)、芎藭、乾薑、黃芩(各一兩)、杏仁(四十枚,去皮尖及兩仁)。
原文
上九味,切,以水一斗九升,先煮麻黃再沸,吹去沫,後下諸藥,煮取四升,初服一升,稍能自覺者,勿熟眠也,可臥厚覆,小小汗出已,漸漸減衣,勿復大覆,不可復服,瘥。前服不汗者,更服一升,汗出即愈。
以上九味,切碎,用水一斗九升,先煮麻黃再次沸騰,吹去浮沫,再下其他藥材,煮取四升,初次服用一升,稍微能自覺恢復的人,不要熟睡,可以躺著厚厚覆蓋,微微出汗後,逐漸減少衣服,不要再大量覆蓋,不可再服,病情好轉。之前服藥沒有出汗的,再服一升,出汗即可痊癒。
原文
汗後稍稍五合一服,飲食如常,唯忌生蔥、海藻、菘菜。(《外臺》卷十四)
出汗後稍微服用五合,飲食如常,只忌生蔥、海藻、菘菜。(出自《外臺》卷十四)
原文
治與前大續命湯同,兼治產婦大去血者,及老人小兒方。
治療與前面大續命湯相同,兼治產婦大量失血者,以及老人小兒的方子。
原文
甘草(炙) 桂心 當歸 人參 石膏(碎,綿裹) 乾薑(各二兩) 麻黃(三兩,去節) 芎藭(一兩) 杏仁(四十枚,去皮尖兩仁)
甘草(炙)、桂心、當歸、人參、石膏(搗碎,絲綿包裹)、乾薑(各二兩)、麻黃(三兩,去節)、芎藭(一兩)、杏仁(四十枚,去皮尖及兩仁)。
原文
上九味,㕮咀,以水一斗,煮取四升,服一升。當小汗,薄覆脊,憑几坐,汗出則愈。不更服,無所禁,勿當風。並治但伏不得臥,咳逆上氣,面目洪腫。忌海藻、菘菜、生蔥。範汪方主病及用水升數煮取多少並同。汪云:是仲景方,本欠兩味。(《外臺》卷十四)
以上九味,粉碎後粗搗,用水一斗,煮取四升,服用一升。應當微微出汗,用薄布覆蓋脊背,靠著几案坐著,出汗即可痊癒。不再服用,沒有特別禁忌,不要受風。同時治療只能伏臥不能平躺、咳嗽氣逆上衝、面目嚴重浮腫。忌海藻、菘菜、生蔥。範汪方的適應症及用水量、煮取量都相同。範汪說:這是仲景的方子,本來缺少兩味。(出自《外臺》卷十四)
原文
小黃耆灑,大治風虛痰澼,四肢偏枯,兩腳弱,手不能上頭,或小腹縮痛,脅下攣急,心下有伏水,脅下有積飲,夜喜夢,悲愁不樂,恍惚善忘,此由風虛,五臟受邪所致。
小黃耆酒,大能治療風虛痰澼,四肢偏枯,兩腳軟弱無力,手不能舉到頭部,有時小腹攣縮疼痛,脅下痙攣緊急,心下有積水,脅下有蓄積的痰飲,夜間多夢,悲傷愁苦不快樂,精神恍惚容易健忘,這是由於風虛,五臟受到病邪侵襲所導致。
原文
或久坐腰痛,耳聾卒起,眼眩頭重,或舉體流腫疼痹,飲食惡冷,澀澀惡寒,胸中痰滿,心下寒疝,藥皆主之。及妇人產後余疾,風虛積冷不除者方。
或者久坐腰痛,耳聾突然發作,眼花眩暈頭部沉重,或者全身浮腫疼痛麻痹,飲食怕冷,澀澀地怕冷,胸中痰滿,心下寒疝,這些症狀藥物都能主治。以及婦女產後遺留的疾病,風虛積冷不能消除的方子。
原文
黃耆 附子 蜀椒 防風 牛膝 細辛 桂心 獨活 白朮 芎藭 甘草 薯蕷(各三兩)秦艽 大黃 葛根 乾薑 山茱萸(各二兩) 當歸(二兩半)
黃耆、附子、蜀椒、防風、牛膝、細辛、桂心、獨活、白朮、芎藭、甘草、薯蕷(各三兩)、秦艽、大黃、葛根、乾薑、山茱萸(各二兩)、當歸(二兩半)。
原文
上十八味,㕮咀,少壯人無所熬煉,虛老人微熬之,以絹袋中盛,清酒二斗漬之,春夏五日,秋冬七日,可先食服一合,不知可至四、五合,日三服,此藥攻痹甚佳,亦不令人吐悶,小熱宜冷飲食也。
以上十八味,粉碎粗搗,年輕力壯的人不需要熬煉,虛弱的老人稍微熬煉一下,用絹袋裝好,用清酒二斗浸泡,春夏季節浸泡五日,秋冬季節浸泡七日,可以先飯前服用一合,不知道可以加到四、五合,每日服三次,這藥物攻克痹症效果很好,也不會讓人嘔吐胸悶,稍有熱象適宜用冷飲食。
原文
大虛加蓯蓉二兩;下痢加女葳三兩;多志加石斛、菖蒲、紫石各二兩;心下多水者,加茯苓、人參各二兩,薯蕷三兩。
非常虛弱的加蓯蓉二兩;腹瀉的加女葳三兩;健忘的加石斛、菖蒲、紫石各二兩;心下多水的,加茯苓、人參各二兩,薯蕷三兩。
原文
酒儘可更以酒二斗重漬滓,服之不爾,可曝滓搗,下酒服方寸匕,不知稍增之,服一劑得力,令人耐寒冷,補虛,治諸風冷神良。(《千金方》卷七)
酒用完後可以用酒二斗再次浸泡藥渣,如果不行,可以曬乾藥渣搗碎,用酒送服方寸匕,不知道可以稍微增加,服用一劑就能見效,使人耐受寒冷,補益虛損,治療各種風冷效果神奇良好。(出自《千金方》卷七)
原文
風癲論曰:風癲病發則仆地,吐涎沫無知,若強掠如狂及遺糞者難治,無方。(《外臺》卷十五)
風癲論說:風癲病發作就會仆倒在地,吐出涎沫失去知覺,如果強行抑制像發狂一樣以及遺糞的難以治療,沒有方子。(出自《外臺》卷十五)
原文
治風熱心躁,口乾狂言,渾身壯熱,及中諸毒,龍腦甘露丸。
治療風熱心煩躁動,口乾發狂言說,全身高熱,以及中了各種毒邪,龍腦甘露丸。
原文
寒水石半斤,燒半日,淨地坑內盆合,四面濕土擁起,候經宿取出,入甘草末,天竺黃各二兩、龍腦二分,糯米膏丸彈子大,蜜水磨下。(《證類本草》卷四)
寒水石半斤,燒半天,在乾淨的地坑內用盆合上,四周用濕土堆起,等待經過一夜後取出,加入甘草末、天竺黃各二兩、龍腦二分,用糯米膏做成彈子大小的丸,用蜜水研磨服下。(出自《證類本草》卷四)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。