原文
黃帝問於岐伯:有卒死者,何邪使然?答曰:得三虛者,暴疾而死。得三實者,邪不能傷也。黃帝曰:願聞三虛。
黃帝向岐伯問道:有人突然死亡,是什麼邪氣造成的?岐伯回答:遇到三種虛的情況,會因急性疾病而死亡。遇到三種實的情況,邪氣不能傷害人。黃帝說:我想聽聽三虛是指什麼。
原文
答曰:乘年之衰,逢月之空,失時之和,因賊風所傷也。願聞三實。
岐伯回答:趁著年歲衰弱的時候,遇到月亮空缺的時候,失去時令和諧的時候,就會被賊風所傷害。黃帝又問:我想聽聽三實是指什麼。
原文
答曰:逢年之盛,遇月之滿,得時之和,雖有賊風邪氣,不能傷也。有卒死不知人,有復生,何氣使然?
岐伯回答:遇到年歲旺盛的時候,逢月亮盈滿的時候,得到時令和諧的時候,雖然有賊風邪氣,也不能傷害人。有人突然死亡而昏迷不省人事,後來又甦醒過來,是什麼氣造成的呢?
原文
陰氣先竭,陽氣未入,故卒死而不知人,氣復則生。(《外臺》卷二十八)
這是因為陰氣首先衰竭,陽氣尚未進入體內,所以突然死亡而昏迷不省人事,氣回復了就能活過來。(《外臺秘要》卷二十八)
原文
治卒死,或先有病痛,或居常倒撲,奄忽而絕,皆是中惡之類治方。
治療突然死亡,有的人先有疾病疼痛,有的人平時就常常跌倒,突然昏迷,都屬於中惡之類的治療方法。
原文
取蔥刺鼻,令入數寸,須使目中血出乃佳。一云耳中血出佳。
用蔥刺向鼻子,深度約數寸,必須讓眼睛流出血液才好。另一種說法是耳中出血較好。
原文
此扁鵲法同,後云吹耳中,葛氏吹鼻,別為一法。(《外臺》卷二十八)又方
此法與扁鵲相同,後面說吹耳中,葛氏吹鼻,是另一種方法。(《外臺秘要》卷二十八)另一個方法
原文
以蔥刺耳,耳中、鼻中血出者勿怪,無血難治之,有血者,是活候也,其欲蘇時,當捧兩手莫放之,須臾死人自當舉手撈人,言痛乃止。
用蔥刺耳朵,耳中、鼻中出血的不要驚怪,沒有血的難以治療,有血的是存活的徵兆,將要甦醒時,應當捧住雙手不要放開,不久患者自然會抬手抓人,說痛時才停止。
原文
男刺左鼻,女刺右鼻孔,令入七寸余,無苦,立效。亦治自縊死,此扁鵲法。(《外臺》卷二十八)又方
男性刺左鼻孔,女性刺右鼻孔,深度七寸多,沒有痛苦,立即見效。也治療上吊自殺者,這是扁鵲的方法。(《外臺秘要》卷二十八)另一個方法
原文
以小便灌其面,數過即能活。扁鵲法也。(《外臺》卷二十八)治卒死方
用小便澆洗面部,反覆數次就能救活。這是扁鵲的方法。(《外臺秘要》卷二十八)治療突然死亡的方法
原文
濕牛、馬糞絞取汁,以灌其口中,令入喉,若口已噤者,以物強發,若不可強發者,扣折齒下之。若無新者,以水若人尿和乾者,絞取汁。扁鵲法。(《外臺》卷二十八)又方
用新鮮的牛糞、馬糞絞取汁液,用來灌入患者口中,讓他咽下。如果嘴巴已閉合打不開,就用物品強行撬開;如果不能強行撬開的,就敲折牙齒讓汁液流下。如果沒有新鮮糞便,就用水或人尿調和乾糞便,絞取汁液。扁鵲的方法。(《外臺秘要》卷二十八)另一個方法
原文
揭薤若韭取汁,以灌口、鼻中。(《外臺》卷二十八)又方
搗碎薤或韭菜取汁,用來灌入口中、鼻中。(《外臺秘要》卷二十八)另一個方法
原文
豬膏如雞子大,苦酒一升,煮沸灌喉中。(《外臺》卷二十八)治卒死而目閉者方。
用雞蛋大小的豬油,加入一升苦酒,煮沸後灌入喉中。(《外臺秘要》卷二十八)治療突然死亡而眼睛閉合的方法
讓牛靠近患者的面部,搗碎薤取汁灌入耳中,將皂莢研成粉末,吹入鼻中。
原文
(《外臺》卷二十八)治卒死無脈,無他形候,陰陽俱竭故也方。
(《外臺秘要》卷二十八)治療突然死亡沒有脈搏、沒有其他形體症狀,是因為陰陽都衰竭的原故的方法
原文
牽牛臨鼻上二百息。又炙熨斗以熨兩脅下。針兩間使各百餘息。灸人中。(《外傳》卷二十八)
牽牛靠近鼻子上方二百次呼吸的時間。又用燃燒的熨斗來溫熨兩側脅肋下方。針刺兩手腕間使穴各一百多呼吸。艾灸人中穴位。(《外傳》卷二十八)
原文
治卒死而有脈形候,陰氣先盡,陽氣後竭故也方。嚼薤哺灌之。(《外臺》卷二十八)治卒死方。
治療突然死亡而有脈象症狀,是因為陰氣先衰竭、陽氣後衰竭的原故的方法。將薤嚼爛後餵服並灌下。(《外臺秘要》卷二十八)治療突然死亡的方法
原文
取灶中墨如彈丸,漿水和飲之,須臾三、四服之。(《醫心方》卷十四)又方
取灶中的黑灰如彈丸大小,用米湯調和後服用,短時間內服用三、四次。(《醫心方》卷十四)另一個方法
原文
取梁上塵如大豆粒著竹筒中,吹鼻中,與俱一時吹之。(《醫心方》卷十四)又方灸膻中穴。(《醫心方》卷十四)又方
取房梁上的灰塵如大豆粒大小放入竹筒中,吹入鼻中,與前一方法同時吹入。(《醫心方》卷十四)另一個方法艾灸膻中穴位。(《醫心方》卷十四)另一個方法
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。