原文
凡治病有五,若肛邊生肉如鼠乳出孔外,時時膿血出者,名牡痔也;若肛邊腫痛生瘡者,名酒痔也;若肛邊有核痛及寒熱者,名腸痔也;若大便輒清血出者,名血痔也;若大便難,肛良久不肯入者,名氣痔也。
治病大約有五種情形:如果肛門邊緣長出肉瘤,像老鼠的乳頭從孔洞中突出,時常有膿血流出,這叫做牡痔;如果肛門邊緣腫痛發瘡,這叫做酒痔;如果肛門邊緣有硬核疼痛並伴有寒熱症狀,這叫做腸痔;如果大便時常常流出鮮血,這叫做血痔;如果大便困難,肛門久久不肯收納,這叫做氣痔。
原文
此皆坐中寒濕,或房室失節,或醉飽過度所得,當時不為患,久久不瘥,終能困人,別有大方,今單行亦要便宜,依按用之。(《外臺》卷二十六)
這些都是由於久坐感受寒濕,或是房事不節制,或是酒醉飯飽過度所引起,當時不會成為大病,但久久不癒,最終能夠困擾人,另外還有大的方劑,現在單獨使用也必須方便適宜,依照按驗使用。(《外臺》卷二十六)
原文
治五痔,有氣痔,溫寒濕勞即發,蛇蛻皮主之;牡痔,生肉如鼠乳在孔中頗見外,妨於更衣,鱉甲主之;牝痔,從孔中起外腫,五、六日自潰出膿血,蝟皮主之;腸痔,更衣挺出,久乃縮,牡豬左懸蹄主之;脈痔,更衣出清血,蜂房主之方。
治療五痔:氣痔,遇到溫寒濕勞累就發作,用蛇蛻皮主治;牡痔,生出像老鼠乳頭一樣的肉在孔洞中,比較明顯地突出體外,妨礙排便,用鱉甲主治;牝痔,從孔洞中鼓起向外紅腫,五、六天後自己潰爛流出膿血,用蝟皮主治;腸痔,排便時肛門挺出,很久才縮回去,用牡豬左懸蹄主治;脈痔,排便時流出鮮血,用蜂房主治。
原文
上所主藥,皆下篩,等分,隨病倍其所主藥為三分,旦早以井華水服方寸匕,病甚者旦暮服之,亦可至四、五服。唯得食乾白肉,病瘥之後,百日乃近房室。又用藥內下部,有瘡內中,無瘡內孔中。(《外臺》卷二十六)又方野葛(末)
以上所主治的藥物,都研成細末,混合均匀等分,根據病情將所主治的藥物加倍為三分,清晨用井華水服用方寸匕,病重的人早晚服用,也可以達到四、五次。只能吃乾淨的白肉,病癒之後,一百天才可以接近房事。另外用藥物納入下部,有瘡的放進瘡中,沒有瘡的放進孔洞中。(《外臺》卷二十六)另一個方子:野葛(研末)
原文
上一味,以刀圭內藥中服,五日知,二十日若三十日愈。(《外臺》卷二十六)又方煮槐根洗之。(《外臺》卷二十六)又方煮桃根洗之。
這一味藥,用刀圭取適量放入藥中服用,五天可見效,二十天或三十天可以癒。(《外臺》卷二十六)另一個方子:煮槐根洗滌患處。(《外臺》卷二十六)另一個方子:煮桃根洗滌患處。
(《外臺》卷二十六)治療五痔不論時間長短、新舊的方子。
原文
枳實為末,煉蜜丸如桐子大,空心飲下二十丸。(《證類本草》卷十三)
將枳實研成細末,用煉蜜調和製成像梧桐子大小的丸藥,空腹用水送服二十丸。(《證類本草》卷十三)
原文
五痔散,主酒客勞及損傷,治下部中傍孔,起居血縱橫出方。
五痔散,主治酒客過度勞損及損傷,治療下部中旁側孔洞,生活起居中膿血縱橫流出的方子。
原文
赤小豆(四分熬) 黃耆(三分) 附子(包) 白蘞 桂心(各一分) 芍藥 黃芩(各二分)
赤小豆(四分炒製) 黃耆(三分) 附子(炮製) 白蘞 桂心(各一分) 芍藥 黃芩(各二分)
原文
上七味,搗分散,以酒服方寸匕,日三。止血大驗。(《外臺》卷二十六)
以上七味藥,搗碎研成散末,用酒送服方寸匕,每日三次。止血非常有效。(《外臺》卷二十六)
原文
治五痔,大便肛邊清血出,紫參丸,治不瘥,服之無不瘥方。
治療五痔,大便時肛門邊緣流出鮮血,紫參丸,治療不能癒合的,服用沒有不癒合的方子。
原文
紫參 秦艽 亂髮灰 紫菀 厚朴(炙以上各一兩) 藁本(二兩) 雷丸(半升) 白芷(一兩) 䗪蟲(半兩熬) 貫眾(三兩去毛) 豬後懸蹄甲(十四枚炙) 虻蟲(半兩去翅足熬) 石南(半兩炙)
紫參 秦艽 亂髮灰 紫菀 厚朴(炙烤過,以上各一兩) 藁本(二兩) 雷丸(半升) 白芷(一兩) 䗪蟲(半兩炒製) 貫眾(三兩去毛) 豬後懸蹄甲(十四枚炙烤) 虻蟲(半兩去翅足炒製) 石南(半兩炙烤)
原文
上十三味搗篩,以羊脊骨中髓合豬脂各半升煎,和丸如梧子,未食酒服十五丸,日再,亦可飲下,劇者夜一服。
以上十三味藥搗碎篩細,用羊脊骨中的髓和豬脂各半升一起煎煮調和,製成像梧子大小的丸藥,未進食前用酒送服十五丸,每日兩次,也可以用水送服,症狀嚴重的夜間再服一次。
原文
四日肛邊癢止,八日膿血盡,鼠乳悉愈,滿六十日,終身不復發,久服益善。
四天後肛門邊緣的癢止住,八天後膿血乾淨,鼠乳狀的瘡全部癒合,滿六十天後,終身不再復發,長期服用更好。
原文
有痔病十八年,肛出長三寸,服此方即癒,亦治脫肛。有人熱可除羊髓,以赤蜜代。(《外臺》卷二十六)治痔,蝟皮丸方。
有人患痔病十八年,肛門脫出三寸,服用此方就癒合了,也治療脫肛。體內有熱的人可以去掉羊髓,用赤蜜代替。(《外臺》卷二十六)治療痔瘡,蝟皮丸方。
原文
槐子(三兩) 附子(炮二兩) 當歸(二兩) 連翹(二兩) 乾地黃(五兩) 乾薑(二兩) 礬石(二兩燒令汁盡) 續斷 黃耆(各一兩) 蝟皮(一具,細切,熬令焦)
槐子(三兩) 附子(炮製二兩) 當歸(二兩) 連翹(二兩) 乾地黃(五兩) 乾薑(二兩) 礬石(二兩燒到汁液耗盡) 續斷 黃耆(各一兩) 蝟皮(一具,切細,炒到焦)
原文
上十味,搗篩,蜜丸,飲服十五丸如梧子,日再,加至三十丸,亦可主痔。常用大驗。(《外臺》卷二十六)又方
以上十味藥,搗碎篩細,用蜜調和製成丸,用水送服十五丸像梧子大小,每日兩次,增加到三十丸,也可以主治痔瘡。經常使用效果非常好。(《外臺》卷二十六)另一個方子
原文
以生槐皮十兩削去黑皮,熟搗,丸如彈子,綿裹內下部中,大效。(《外臺》卷二十六)又方
用生槐皮十兩削去黑皮,充分搗爛,製成像彈子大小的丸,用棉布包裹放入下部中,效果很好。(《外臺》卷二十六)另一個方子
原文
以槐赤雞一斤為散,飲服方寸匕。(《外臺》卷二十六)治痔疾下血,疼痛不止方。
用槐赤雞一斤研成散末,用水送服方寸匕。(《外臺》卷二十六)治療痔瘡便血,疼痛不止的方子。
原文
以玩月砂不限多少,慢火熬,令黃色為末,每二錢入乳香半錢,空心溫酒調下,日三、四服瘥。砂即兔子糞是也。(《證類本草》卷十七)洗痔方
用玩月砂不限多少,用慢火熬煮到黃色研成細末,每二錢加入乳香半錢,空腹用溫酒調服,每日三、四次就會癒合。砂就是兔子糞。(《證類本草》卷十七)洗痔方
用連翹煎煮湯藥洗滌,洗完後,用刀刃上飛起的綠礬加入麝香貼在患處。
原文
(《證類本草》卷十一)治穀道中癢痛、痔瘡,槐皮膏方。
(《證類本草》卷十一)治療肛門中癢痛、痔瘡,槐皮膏方。
原文
槐皮(五兩) 甘草 當歸 白芷(各二兩) 陳豉 桃仁(各五十粒去皮) 赤小豆(二合)
槐皮(五兩) 甘草 當歸 白芷(各二兩) 陳豉 桃仁(各五十粒去皮) 赤小豆(二合)
原文
上七味,銼,以豬脂二升煎,候白芷黃膏成,去滓,以塗之,日三度。(《外臺》卷二十六)治穀道赤痛方。
以上七味藥,切碎,用豬油二升煎煮,等到白芷變黃膏狀物形成,去掉渣滓,用來塗抹患處,每日三次。(《外臺》卷二十六)治療肛門紅腫疼痛方。
原文
菟絲子熬令黃黑,和以雞子黃,以塗之,日三。(《醫心方》卷七)又方
菟絲子炒到黃黑,和雞蛋黃混合,用來塗抹患處,每日三次。(《醫心方》卷七)另一個方子
原文
取杏仁熬令黃,搗作脂塗之。(《醫心方》卷七)治蟲食下部方。
取杏仁炒到黃色,搗爛製成油脂塗抹。(《醫心方》卷七)治療蟲侵蝕下部方。
原文
胡粉、雄黃分等,末,著穀道中。(《醫心方》卷七)治䘌蟲杏仁湯方。
胡粉、雄黃各等分,研成細末,放置在肛門中。(《醫心方》卷七)治療蟯蟲杏仁湯方。
原文
杏仁五十枚,苦酒三升,鹽一合,煮取五合,頓服之。(《醫心方》卷七)
杏仁五十枚,苦酒三升,鹽一合,煮取五合,一次服完。(《醫心方》卷七)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。