原文
有氣腫病,其狀如癰,無頭虛腫,色不變,皮上急痛,手才著便覺痛,此由體熱當風,覆被暴冷涼折之,結成氣腫也。
有一種氣腫病,它的症狀像癰疽,沒有膿頭而虛浮腫大,顏色不變,皮膚上面緊急疼痛,手一接觸就感到疼痛。這是由於身體發熱時受風,又被突然的寒冷侵襲所折傷,凝結形成了氣腫。
原文
宜服五香連翹湯,白針氣瀉之,敷蒺藜薄,亦用小豆薄,並得消也。
適宜服用五香連翹湯,用砭石針刺以瀉其氣,用蒺藜薄外敷,也可用小豆薄,都能使它消散。
原文
蒺藜薄方:蒺藜子二升,下篩,以麻油和如泥,熬令焦黑,以塗細故熟布上,剪如腫大,勿開頭,潝之,
蒺藜薄方:取蒺藜子二升,研細過篩,用麻油調和如泥,放到小火上熬到焦黑,用它塗在細密的熟布上,剪成腫塊大小,不要打開布面,直接貼敷。
原文
小豆薄方:無蒺藜可舂小豆下篩,雞子白和,塗腫上,干復塗之,並得消也。(《醫心方》卷十六)
小豆薄方:如果沒有蒺藜,可以搗小豆研細過篩,用雞蛋清調和,塗在腫處,乾了再塗,都可以消散。(《醫心方》卷十六)
原文
有氣痛病,身中忽有一處,痛如打棵之狀,不可堪耐,亦左右走身中,發作有時,痛發時則小熱,痛靜時便覺其處如冷水霜雪所加,此皆由冬時受溫風,至春夏暴寒涼來折之,不成溫病,乃變作氣痛也。
有一種氣痛病,身體中忽然有一處疼痛,像被敲打一樣,無法忍受,也會在身體左右走竄,發作有一定時間,疼痛發作時就微微發熱,疼痛停止時就感覺那個地方像被冷水霜雪覆蓋一樣冰涼。這都是由於冬季感受溫暖的風,到春夏之際又被突然的寒冷侵襲所折傷,不會變成溫病,卻會轉變為氣痛。
原文
宜先服五香連翹湯數劑及竹瀝湯,摩丹參膏,又以白酒煮楊柳樹皮暖熨之,有赤氣點點見處,宜鑱去血也,其間將白薇散。
適宜先服用幾劑五香連翹湯和竹瀝湯,外用丹參膏塗抹按摩,又用白酒煮楊柳樹皮溫熱後熨敷,有紅色斑點出現的地方,適宜用砭石針刺去除瘀血,在這期間可服用白薇散。
原文
淡竹瀝(二升) 夜干(二兩) 杏仁(二兩) 茵芋(半兩) 黃芩(半兩) 白朮(二兩) 木防己(二兩) 防風(二兩) 秦艽(二兩) 茯苓(三兩) 麻黃(一兩) 獨活(二兩) 枳實(二兩) 芍藥(二兩) 甘草(二兩)
淡竹瀝(二升) 夜干(二兩) 杏仁(二兩) 茵芋(半兩) 黃芩(半兩) 白朮(二兩) 木防己(二兩) 防風(二兩) 秦艽(二兩) 茯苓(三兩) 麻黃(一兩) 獨活(二兩) 枳實(二兩) 芍藥(二兩) 甘草(二兩)
原文
凡十五物,㕮咀,以水九升,煮藥折半,乃可內竹瀝,煮取三升,分四服,少嫩人分作五服。(《醫心方》卷十六)
共十五味藥,切碎,用水九升煎煮,等到水量減半,才可加入竹瀝,煎煮取汁三升,分四次服用,年輕體弱者分作五次服用。(《醫心方》卷十六)
原文
白薇散,治風熱相搏結氣痛,左右走身中,或有惡核起者,積服湯,餘熱未平復,宜此白薇散,以消餘熱方。
白薇散,治療風熱相互搏結造成的氣痛,在身體左右走竄,或者有惡核腫起的人,服用湯劑後殘留的餘熱尚未完全平復,適宜用這個白薇散來消除餘熱的方劑。
原文
白薇(六分) 葳蕤(四分) 當歸(四分) 麻黃(三分) 秦艽(五分) 天門冬(四分) 蜀椒(二分) 木防己(四分) 紫胡(三分) 𦬣草(二分) 獨活(四分) 枳實(四分) 烏頭(二分) 術(六分) 人參(四分) 夜干(六分) 山茱萸(四分) 青木香(四分) 防風(六分) 白芷(三分)
白薇(六分) 葳蕤(四分) 當歸(四分) 麻黃(三分) 秦艽(五分) 天門冬(四分) 蜀椒(二分) 木防己(四分) 紫胡(三分) 𦬣草(二分) 獨活(四分) 枳實(四分) 烏頭(二分) 術(六分) 人參(四分) 夜干(六分) 山茱萸(四分) 青木香(四分) 防風(六分) 白芷(三分)
原文
凡二十物,搗下絹篩,以酢漿服方寸匕,漸至二匕,日三。少嫩人隨長少減服之,毒微者可用酒也。
共二十味藥,搗碎後用細絹篩過,用醋漿送服一方寸匕,逐漸增加到二方寸匕,每日三次。年輕體弱者根據年齡大小遞減用量,毒性輕微的可以用酒送服。
原文
(《醫心方》卷十六)治風熱毒腫結赤,夜干膏方。
(《醫心方》卷十六)治療風熱毒瘡紅腫結毒的夜干膏方。
原文
夜干(二兩) 常陸(切一升) 防己(四兩) 升麻(三兩)
夜干(二兩) 常陸(切一升) 防己(四兩) 升麻(三兩)
原文
上四物,切,以豬膏三升。微火煎常陸小焦黃,絞去滓,以摩病上。
以上四味藥,切碎,用豬油三升。用小火煎常陸到微微焦黃,絞榨去除渣滓,用來塗抹按摩患處。
原文
沉香 青木香 薰陸香 雞舌香(各一兩) 麝香(半兩)
沉香 青木香 薰陸香 雞舌香(各一兩) 麝香(半兩)
以上五味,切碎,用水五升,煎煮取汁一升半,分三次服用。
(《外臺》卷二十四)大面積浸潰瘡毒腫痛的升麻湯方。
原文
升麻(一兩) 黃芩(三兩) 梔子(二十枚) 漏蘆(二兩) 蒴藋根(五兩) 芒硝(二兩)
升麻(一兩) 黃芩(三兩) 梔子(二十枚) 漏蘆(二兩) 蒴藋根(五兩) 芒硝(二兩)
原文
上六味,切,以水一斗,煮取七升,候冷。分用漬潝腫,常令濕潤即消。(《外臺》卷三十)治腫方。
以上六味,切碎,用水一斗,煎煮取汁七升,放涼。用來浸潰紅腫處,常常保持濕潤就能消散。(《外臺》卷三十)治腫方。
原文
柳枝如腳趾大,長三尺,二十枚,水煮令極熱,以故布裹腫處,取湯熱洗之,即瘥。(《證類本草》卷十四)
取像腳趾粗細的柳枝,長三尺,二十根,用水煮到極熱,用舊布包裹在腫處,用熱湯沖洗,就能痊愈。(《證類本草》卷十四)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。