集驗方

治鬼魅邪魅方

治鬼魅邪魅方

治鬼魅邪魅方6
原文
治男子得鬼魅欲死,所見驚怖欲走,時有休止,皆邪氣所為,不能自飽,九物牛黃丸方。
白話
治療男子被鬼魅侵擾而瀕死,所見景象驚恐害怕想要逃跑,有時發作有時停止,這都是邪氣所導致的,病人無法自行滿足,使用九物牛黃丸的藥方。
原文
荊實(人精也) 曾青(蒼龍精也,研) 玉屑(白虎精也,研) 牛黃(土精也,研) 雄黃(地精也,研) 空青(天精也,研) 赤石脂(朱雀精也) 玄參(真武精也) 龍骨(水精也,各一兩)凡九物,名曰九精,上通九天,下通九地。
白話
荊實(代表人的精氣)、曾青(代表蒼龍的精氣,研磨)、玉屑(代表白虎的精氣,研磨)、牛黃(代表土的精氣,研磨)、雄黃(代表地的精氣,研磨)、空青(代表天的精氣,研磨)、赤石脂(代表朱雀的精氣)、玄參(代表真武的精氣)、龍骨(代表水的精氣,各一兩)。總共九種藥物,名為九精,向上能通達九天,向下能通達九地。
原文
上搗下篩,蜜和丸如小豆,先食吞一丸,日三。稍加,以知為度。忌羊血。
白話
將上述藥物搗碎後篩過,用蜂蜜調和成如小豆大小的藥丸,在飯前吞服一丸,每日三次。可逐漸增加藥量,以見效為度。禁忌食用羊血。
原文
(《外臺》卷十三)治卒中邪魅,恍惚振噤之方。
白話
(出自《外臺秘要》卷十三)治療突然遭受邪魅侵襲,出現精神恍惚、身體顫抖、牙關緊閉的藥方。
原文
灸鼻下人中,及兩手足大指爪甲本,令艾丸半在爪上,半在肉上,各七壯,不止至十四壯便愈。
白話
用艾灸鼻下的人中穴,以及兩手、兩腳大拇指指甲根部,使艾炷一半在指甲上,一半在肉上,各灸七壯;若未見效,可灸至十四壯,病就會痊癒。
原文
(《外臺》卷十三)治卒中邪魔方雄黃末吹鼻中。(《本草綱目》卷九)
白話
(出自《外臺秘要》卷十三)治療突然遭受邪魔侵襲的藥方:將雄黃研磨成粉末,吹入患者鼻中。(出自《本草綱目》卷九)