臨症經應錄

十七、痎瘧

十七、痎瘧

十七、痎瘧7
原文
(案1)寶應五之堂劉(左),夏秋暑濕,宿滯深藏,發痎日遠,正虛邪強,陽維為病,寒熱難當,來時形狀寒熱攸長,或歌或唱,或劇或康,食不甘味,二便失常,脾陰欠運,肺腎俱傷,服我煎劑,幸我功良,漸來漸淡,大小毋惶,此名子母,書解昭彰,欣轉當午,從陰反陽,再加調養,四肢寢昌,荷君惠賜,勝飲霞觴,後寄書札,囑敘丸方。
白話
(病案1)寶應五之堂的劉姓病人(男),夏秋兩季感受暑濕之邪,病邪深藏體內,罹患痎瘧已久,正氣虛弱而邪氣強盛,陽維脈發生病變,寒熱症狀劇烈難以忍受,發作時的症狀特點是寒熱交作時間較長,有時唱歌吟詠,有時症狀嚴重有時好轉,食慾不振,二便失調,脾陰不足,肺腎兩虛,服用我的湯藥後,幸而療效良好,症狀逐漸減輕,大便小便都無需擔憂,這稱為「子母瘧」,書中有明確解釋,欣喜的是病情已過午時轉折點,由陰證轉為陽證,再加以調養,四肢將逐漸康健。承蒙您惠贈,勝過飲用仙酒,日後寄來書信囑託我敘述丸藥方劑。
原文
東洋參(粳米拌炒) 雲茯苓(現切曬乾) 野於術(去皮切,土炒) 白扁豆(炒香) 懷山藥(咀炒) 何首烏(用小黑穭豆拌勻,九蒸) 全當歸(酒浸,米炒) 鹿角霜(隔紙烘) 南青蒿(鱉血炒) 福橘紅(文火炒烘) 青皮絡(淡鹽水炒) 薏苡仁(去心炒黃) 冬瓜仁(炒黃) 建澤瀉(青鹽拌炒)
白話
東洋參(用粳米拌炒) 雲茯苓(現切後曬乾) 野於術(去皮切片,用土炒過) 白扁豆(炒至芳香) 懷山藥(切片後炒) 何首烏(用小黑豆拌勻,九次蒸製) 全當歸(用酒浸泡後與米同炒) 鹿角霜(隔紙烘乾) 南青蒿(用鱉血炒過) 福橘紅(用文火炒烘) 青皮絡(用淡鹽水炒) 薏苡仁(去心後炒至微黃) 冬瓜仁(炒至微黃) 建澤瀉(用青鹽拌炒)
原文
上品依方虔修精製,共取極細淨末,用煨姜(去皮)、紅棗(去核)、荷葉(水洗)、陳倉米(淘淨),四味同煎濃汁為丸,如梧子大,每早服三錢,開水送咽。
白話
上等藥材依照處方虔誠修治精製,全部取極細的淨末,用煨姜(去皮)、紅棗(去核)、荷葉(用水洗淨)、陳倉米(淘洗乾淨),四味一同煎煮成濃汁製作丸藥,如梧桐子般大小,每天早晨服用三錢,用開水送服。
原文
考三陰之痎瘧朝夕難痊,欲二氣之平均,飲食宜節,再加丸劑工夫,謹慎調攝,無有不告安之理。
白話
考察三陰經的痎瘧早晚都難以康復,想要陰陽二氣平衡,飲食應當節制,再加上丸藥的調養功夫,謹慎調理保養,沒有不能康復的道理。
原文
茲選君主參苓為扶正之綱領,臣輔術豆乃補土之權衡,佐以山藥培胃弱虛元,協以首烏療陰陽久瘧,當歸和血中之伏邪,鹿角霜通督脈之精室,清營分退燒熱應藉青蒿,入下焦理腎經必需澤瀉,橘絡、青皮絡宣絡化痰,苡仁、冬瓜仁益脾運濕,薑棗屬營衛報使,荷米資戊己功勳,類皆扶正化邪益胃升陽法。
白話
現選用主藥人參、茯苓作為扶助正氣的綱領,輔助用藥白術、扁豆作為補益脾胃的準則,配合山藥培補胃弱的虛損,配合何首烏治療陰陽兩虛的久瘧,當歸調和血中的伏邪,鹿角霜通暢督脈的精室,清除營分退熱必須借助青蒿,進入下焦調理腎經必須用澤瀉,橘絡、青皮絡宣通經絡化解痰濕,薏苡仁、冬瓜仁健脾運化濕邪,生薑、大棗屬於調和營衛的引導藥物,荷葉、粳米資助脾胃的功能,這些都屬於扶助正氣化解邪氣、益胃升陽的方法。
原文
愚今所擬悉宗於書中,有云「治病必求其本」,本之為言根也、源也。
白話
我現在所擬定的方案全都依循醫書中的理論,書中說「治病必須找到根本」,所謂根本就是指根源和源頭。
原文
世未有無源之流、無根之木,澄其源而流自清,灌其根而枝乃茂,此自然之精意也。
白話
世上沒有無源頭的水流,也沒有無根底的樹木,清除源頭則水流自然清澈,灌溉根本則枝葉才會茂盛,這是自然的精妙道理。