江澤之醫案

三十五、嘔吐噦

三十五、嘔吐噦

三十五、嘔吐噦29
原文
(案1)肝強脾弱,水穀不運,遇煩勞鬱怒,則脘中氣逆作嘔,頻仍便瀉。方適日晡作熱,已延日久。藥餌固難霍效,且戒怒遠煩為要。
白話
(病案1)肝氣旺盛而脾氣虛弱,食物無法正常運化,遇到煩躁、疲勞、抑鬱、憤怒等情況,就會導致胃部氣機上逆而嘔吐,腹瀉頻繁。發病時間正好在下午三點至五點之間,已經持續很久了。藥物治療確實難以迅速見效,關鍵是要避免憤怒和精神困擾。
原文
橘皮 枳實 石斛 白蔻仁 茯苓 半夏 白朮 青皮 省頭草
白話
中藥處方:橘皮、枳實、石斛、白豆蔻、茯苓、半夏、白朮、青皮、省頭草
原文
(案2)肝胃不和,氣逆胸脘脹悶,噦吐痰涎酸水,擬左金合疏泄法治之。
白話
(病案2)肝與胃的功能失調,氣機上逆導致胸部和胃部脹滿悶塞,嘔吐痰涎和酸水,治療採用左金丸配合疏泄法。
原文
吳萸 橘皮 白朮 石斛 佩蘭葉 雅連 半夏 枳實 茯苓 枇杷葉
白話
中藥處方:吳茱萸、橘皮、白朮、石斛、佩蘭葉、黃連、半夏、枳實、茯苓、枇杷葉
原文
(案3)肝虛伏飲,咳嗽上氣,加以肝木犯胃,胸脘脹痛,咳嘔酸涎,癸水數月不至。速宜戒怒遠煩,冀其漸解乃吉。
白話
(病案3)肝陰虛弱而內有水飲停留,咳嗽氣逆,再加上肝木克伐胃土,胸部和胃部脹滿疼痛,咳嗽嘔吐酸痰,月經已好幾個月沒來。應當迅速避免憤怒和精神困擾,希望病情能逐漸緩解才好。
原文
桑葉 麥冬 半夏 赤苓 鮮石斛 丹皮 苡仁 橘紅 甘草 枇杷葉
白話
中藥處方:桑葉、麥冬、半夏、赤茯苓、鮮石斛、丹皮、薏苡仁、橘紅、甘草、枇杷葉
原文
(案4)飢飽勞力,致傷肝胃,胸脘串痛甚劇,嘔吐酸涎。已經日久,難以霍效,擬方徐圖之。
白話
(病案4)因飢餓、飽食、體力過度消耗,導致肝胃損傷,胸部和胃部疼痛劇烈,嘔吐酸痰。已經持續很久,難以迅速見效,擬定方劑慢慢調治。
原文
白芍 香附 金鈴 蔻仁 半夏 益智仁 青皮 石斛 元胡 茯苓 山梔 佛手露
白話
中藥處方:白芍、香附、川楝子、豆蔻仁、半夏、益智仁、青皮、石斛、延胡索、茯苓、山梔、佛手露
原文
(案5)肝胃不和,脹痛嘔吐,甚則食入反出。
白話
(病案5)肝與胃功能失調,腹部脹滿疼痛並嘔吐,嚴重的話吃進去的食物會嘔吐出來。
原文
脈象細滑,若不改治,有反胃之虞,擬不換金正氣法合左金以佐治之。
白話
脈象細滑,如果不及時治療,恐怕會演變成反胃症,治療採用不換金正氣散配合左金丸來輔助治療。
原文
茅朮 川樸 蘇梗 茯苓 半夏 煨姜 陳皮 甘草 烏梅 鬱金 吳萸 黃連
白話
中藥處方:蒼朮、厚朴、紫蘇梗、茯苓、半夏、煨薑、陳皮、甘草、烏梅、鬱金、吳茱萸、黃連
原文
(案6)瘕痞串痛較定,嘔吐嘈雜未平。酉時氣血注於腎,腎者胃之關也。每屆酉時噦嘔嘈雜較重,其為土敗無疑。甚則數日吐出完穀不化。《經》云:四時百病以胃氣為本。又云:得谷者昌。但病延日久,正氣大傷,納穀甚少。漸近春分大節,加意提防為要。客途未便,返棹為宜。
白話
(病案6)腹中結塊的疼痛已經稍微穩定,但嘔吐和嘈雜的症狀仍未平息。下午五點至七點是氣血流注腎經的時段,腎是胃的門戶。每當到了酉時嘔吐和嘈雜的症狀就會加重,這是脾胃之氣衰敗無疑。嚴重的話連續幾天嘔吐出未消化的食物。《黃帝內經》說:四季百病以胃氣為根本。又說:能進食就有康復的希望。但病程已經很久,正氣嚴重受損,進食很少。逐漸接近春分節氣,要特別注意防護。患者旅居在外就醫不便,應當返回為好。
原文
白朮 川貝 沙參 川椒 伏龍肝 麥冬 木瓜 茯苓 橘皮 烏梅 生薑汁 石斛 半夏
白話
中藥處方:白朮、川貝、沙參、川椒、伏龍肝、麥冬、木瓜、茯苓、橘皮、烏梅、生薑汁、石斛、半夏
原文
(案7)《經》云:胃乃衛之本,脾乃營之源。
白話
(病案7)《黃帝內經》說:胃是衛氣的根本,脾是營血的源頭。
原文
肝陽擾胃,濕痰困脾,遂乃營衛不和,時寒時熱,噦吐頻作,頭目不清,身倦神疲。脈象細滑,擬方徐圖之。
白話
肝陽侵犯胃部,濕痰困擾脾臟,導致營衛之氣不和,忽冷忽熱,嘔吐頻繁,頭暈目眩,身體睏倦精神疲乏。脈象細滑,擬定方劑慢慢調治。
原文
半夏 煨姜 赭石 伏龍肝 荷蒂 茯苓 烏梅 橘皮絡 紅棗肉
白話
中藥處方:半夏、煨薑、赭石、伏龍肝、荷蒂、茯苓、烏梅、橘絡、紅棗肉
原文
(案8)肝氣犯胃,胃失下行之順,噦吐涎沫,脈象弦滑,若不速圖,有反胃之虞。
白話
(病案8)肝氣侵犯胃部,胃失去了向下通降的功能,嘔吐痰涎,脈象弦滑,如果不及時治療,恐怕會演變成反胃症。
原文
西洋參 赤苓 烏梅 竹茹 制半 川椒 黃連 白蜜 長流水煎。
白話
中藥處方:西洋參、赤茯苓、烏梅、竹茹、法半夏、川椒、黃連、白蜜,用長流水煎煮。
原文
(案9)體質素虛,陰陽失職,脾虛胃弱,非一日矣。
白話
(病案9)體質向來虛弱,陰陽功能失常,脾虛胃弱,已經不是一天兩天了。
原文
夏秋以來,感受外邪,愈而復作,已經四次,吐瀉不已。
白話
從夏天秋天以來,感受了外邪,好了又發作,已經四次了,嘔吐腹瀉不止。
原文
辰下風寒雖解,嘔吐未止,手足蠕動,脈象細濡,防其嘔久胃傷,致生枝節。擬用附子粳米湯,獲效乃吉。附片 高麗參 半夏 粳米 粉甘草 南棗
白話
目前風寒雖然已經解除,但嘔吐仍未停止,手足微微蠕動,脈象細濡,要防止嘔吐過久損傷胃氣,引發其他病變。擬用附子粳米湯治療,見效才好。中藥處方:附片、高麗參、半夏、粳米、粉甘草、南棗
原文
(案10)閱來恙情中虛,濕熱之體,病由木火刑金,而成大衄,得清營甘寒之劑,鼻血雖止,陽絡已經大傷。《經》云:陽絡主胃,陰絡主脾。脾胃互相表裡。
白話
(病案10)審視病情,患者中焦虛弱兼有濕熱,病由肝木之火刑剋肺金,導致大出血,服用清熱涼血甘寒的方劑後,鼻血雖然止住,但陽絡已經嚴重受損。《黃帝內經》說:陽絡主管胃,陰絡主管脾。脾胃互為表裡。
原文
土虛肝木來乘,致飲食難進,胸悶作噦,腹痛便溏,溺少墜脹。
白話
脾土虛弱,肝木前來侵犯,導致飲食難以進食,胸悶嘔吐,腹痛大便稀溏,小便短少,肛門墜脹。
原文
加以血後營液未復,現心悸不安,寐不成寤。年老二氣俱衰。當此中州失其轉輸,恐難久恃,泐此謹覆。擬戊巳湯加減,然否請政。
白話
再加上出血後營陰液體未能恢復,出現心悸不安,無法入睡。年事已高陰陽二氣都衰減。在這種中焦脾胃失去運化功能的情況下,恐怕難以長久維持,寫下此處方謹慎答覆。擬用戊己湯加減,妥當與否請您裁決。
原文
東洋參 赤茯苓 留白陳皮 土炒木瓜 夜交藤 炒白芍 白扁豆衣 金釵石斛
白話
中藥處方:東洋參、赤茯苓、留白陳皮、土炒木瓜、夜交藤、炒白芍、白扁豆衣、金釵石斛
原文
白晚米飯糰一致,用荷葉一張包好,煎湯代水。
白話
另取白晚米飯糰一個,用荷葉一張包好,煎湯代替水煎藥。
原文
(案11)肝強脾弱,脾不能為胃行其津液,蓄而為飲。食入不運,每早脘中嘈雜,噦吐苦水。
白話
(病案11)肝氣旺盛而脾氣虛弱,脾不能為胃運行津液,停聚而成水飲。食物進入後不能運化,每天早晨胃中嘈雜不適,嘔吐苦水。
原文
但脾脈連屬於腎,腎為胃關,遺滑頻見,怠惰嗜臥,日晡潮熱。先理肝脾,佐以攝腎。
白話
但脾脈聯屬於腎,腎是胃的門戶,遺精滑泄頻繁出現,倦怠懶惰嗜睡,下午三點至五點潮熱。先調理肝脾,輔助固攝腎精。
原文
於術 橘皮 益智仁 赤苓 菟絲子 甘草 半夏 沙苑子 石斛二診:加木瓜、白芍
白話
中藥處方:於朮、橘皮、益智仁、赤茯苓、菟絲子、甘草、半夏、沙苑子、石斛。二診:加上木瓜、白芍