原文
又,診得右關獨大,喉間作痛,嗌乾,二便時難,知飢少納,此皆陰液少於涵養,水火有亢炎之勢。急請專司調治,以免蔓延。宗前法復入咸降之品。
再者,診脈發現右關脈獨大,喉嚨疼痛,咽喉乾燥,大小便時常困難,知道飢餓卻吃得很少,這些都是因為陰液不足,無法滋養,導致水火有亢盛炎熱的趨勢。請趕快請專科醫生調整治療,以免病情蔓延。依照先前的方法再加入鹹寒降火的藥品。
原文
生地 麥冬 料豆衣 天冬 桔梗 綠豆衣 川斛 生草 淡秋石
生地、麥冬、料豆衣、天冬、桔梗、綠豆衣、川斛、生草、淡秋石。
原文
交今日來大便三次,便後氣粗神倦,寐則眼睛露白,漸次有諸虛之象。
到今天為止大便了三次,排便後呼吸粗重、精神疲倦,睡覺時眼睛露出眼白,逐漸出現各種虛弱的現象。
原文
擬用三才加味,一以攝納正氣,一以靜攝肝陽,頻頻灌溉,庶幾免太過不及之象。人參 天冬 川斛 淮麥 生地 石決明 茯神 南棗
打算用三才湯加味,一方面收攝正氣,一方面鎮靜肝陽,頻繁地滋養,希望能夠避免太過或不及的情況。人參、天冬、川斛、淮麥、生地、石決明、茯神、南棗。
原文
夜來又作潮熱,熱時神蒙,幸喜為刻無多,脈形仍數,翻覆不已,究屬餘邪留戀。擬清骨散以搜剔之,佐以清胃。生地 骨皮 知母 川斛 鱉甲 丹皮 麥冬 草梢
夜裡又出現潮熱,發熱時神志昏蒙,幸好時間不長,脈象仍然數,反覆不已,終究是殘餘的邪氣留連所致。擬用清骨散來搜剔餘邪,輔以清胃的藥物。生地、骨皮、知母、川斛、鱉甲、丹皮、麥冬、草梢。
原文
(案68)間日瘧停久,倏又往來潮熱,病情變幻多端,究是此熱不泄,津液不復。口出熱氣穢濁。前議胃中有熱,間可畏也。仍與滋陰潤燥,宣上徹下,使從小便而出。沙參 天冬 丹皮 桔梗 生地 茯苓 澤瀉 生草
(案68)間日瘧停止了一段時間,忽然又出現往來潮熱,病情變化多端,終究是這個熱邪沒有排出,津液沒有恢復。口中吐出熱氣穢濁。之前認為胃中有熱,有時確實令人畏懼。仍然給予滋陰潤燥的藥物,宣通上下,使熱邪從小便排出。沙參、天冬、丹皮、桔梗、生地、茯苓、澤瀉、生草。
原文
(案69)脈數,左關弦,右關大,蒸蒸潮熱,莫往莫來,邪誠在陽明,若云不涉少陽者,恐未必然也。然病久陰液已涸,豈僅和解可溉?
(案69)脈象數,左關脈弦,右關脈大,陣陣潮熱,往來不定,邪氣確實在陽明經,如果說不涉及少陽經,恐怕不一定對。但是生病日久,陰液已經枯竭,怎麼能僅僅用和解的方法來滋潤呢?
原文
自應清滋化熱,少佐宣達,亦迎其機而導之之法也。生地 丹皮 青蒿子 茯苓 鱉甲 骨皮 川石斛 澤瀉
自然應該清涼滋陰、化解熱邪,稍微佐以宣通暢達,這也是順應病勢而引導的方法。生地、丹皮、青蒿子、茯苓、鱉甲、骨皮、川石斛、澤瀉。
原文
潮熱兩度退而不盡,渴飲舌乾,脈弦數。暫停滋膩,獨取陽明。蘆根 川貝 青蒿子 花粉 骨皮 白粳米
潮熱兩次退去但沒完全退盡,口渴想喝水、舌頭乾燥,脈象弦數。暫時停止滋膩的藥物,只針對陽明經治療。蘆根、川貝、青蒿子、花粉、骨皮、白粳米。
原文
(案70)漐漐汗出,且發白疹,莫非伏邪外達,然神倦,脈軟,口穢舌乾。
(案70)汗出不止,並且發出白疹,這無非是潛伏的邪氣向外透發,但是精神疲倦,脈象軟弱,口中穢濁、舌頭乾燥。
原文
邪熱未去,正氣已虛,最恐陡然轉虛,成敗未卜也。用和胃養陰、扶正化邪法。沙參 麥冬 茯神 穀芽 生地 玉竹 石決明
邪熱還沒有去除,正氣已經虛弱,最擔心突然轉為虛脫,成敗難以預料。用和胃養陰、扶助正氣、化解邪氣的方法。沙參、麥冬、茯神、穀芽、生地、玉竹、石決明。
原文
白疹未暢,旋即退收,邪終未泄,繼而復熱,氣粗鼻掀,肺虛火盛,不克宣降恐其熱勢復烈。擬用錢仲陽法,復入清通之品。補肺阿膠湯加蘆根、佛手
白疹沒有順利透發,很快又消退收斂,邪氣最終沒有排出,接著又發熱,呼吸粗重、鼻翼煽動,肺虛火旺,不能宣發肅降,恐怕熱勢會更加猛烈。打算用錢仲陽的方法,再加入清熱通利的藥品。補肺阿膠湯加蘆根、佛手。
原文
熱退脈小緩,熱來則數大,此邪之聚散也,舌苔稍潤,渴飲溺赤,斑發未艾。清滋解泄,一定成則,昨宵法合當,繼之。照昨方。
熱退時脈象變小且緩,熱來時脈象則數而大,這是邪氣聚散的表現,舌苔稍微滋潤,口渴想喝水、小便赤紅,斑點還在發出。清熱滋陰、解表泄熱,這是固定的法則,昨晚的方法恰當,繼續使用。依照昨天的藥方。
原文
絡續得汗,可知邪未復聚,所以潮熱不來,舌雖潤紅而有裂紋。肺胃之陰殊難恢復,專以清之化之。沙參 玉竹 麥冬 茯苓 生地 川斛 橘白 穀芽
接連出汗,可知邪氣沒有再次聚集,所以潮熱不發作,舌頭雖然滋潤發紅但有裂紋。肺和胃的陰液很難恢復,專門用清熱化陰的方法。沙參、玉竹、麥冬、茯苓、生地、川斛、橘白、穀芽。
原文
身涼脈靜,不比昨日,其邪若有未淨者。然養陰和胃為主,清泄少陽為佐。生地 玉竹 茯苓 桑葉 麥冬 川斛 橘白 丹皮
身體涼爽、脈象平靜,不像昨天那樣,但邪氣好像還有沒清除乾淨的。然而以養陰和胃為主,清泄少陽經為輔。生地、玉竹、茯苓、桑葉、麥冬、川斛、橘白、丹皮。
原文
(案71)舌紅裂紋,渴飲,上猶燥也,而腹鳴溺赤,口疳復生,濕熱蓄於中下。今當滋上分下。川斛 阿膠 丹皮 澤瀉 麥冬 沙參 茯苓 淡竹葉
(案71)舌頭紅、有裂紋,口渴想喝水,上半身仍然乾燥,但是肚子有腸鳴聲、小便赤紅,口瘡又復發,這是濕熱積聚在中下焦。現在應該滋養上焦、分利下焦。川斛、阿膠、丹皮、澤瀉、麥冬、沙參、茯苓、淡竹葉。
原文
(案72)舌不幹而口乾,胃中津液虧也。仍舊滋陰和胃以化之。沙參 阿膠 麥冬 人中白 生地 石斛 丹皮 穀芽
(案72)舌頭不乾但口乾,這是胃中的津液虧損。仍然滋陰和胃來化解。沙參、阿膠、麥冬、人中白、生地、石斛、丹皮、穀芽。
原文
(案73)病已逾月,舌紅苔黃,脈數關大,渴飲溲赤,痰濁口膩,不更衣者六日。雖未可云腑實,而陽明之熱究屬未清。須得便通之後,舌淡脈靜,方可填納。然乎?否乎?方未錄。
(案73)生病已經超過一個月,舌頭紅、苔黃,脈象數、關脈大,口渴想喝水、小便赤紅,痰濁、口中黏膩,已經六天沒有大便。雖然不能說是腑實證,但陽明經的熱終究沒有清除。必須等到大便通暢之後,舌苔變淡、脈象平靜,才能進補。對嗎?不對嗎?藥方沒有記錄。
原文
濕溫病後,飲食不節,復熱十餘日,戰汗不解,遍體紅紫,藍斑密布,齒衄成流,脈芤澀。
濕溫病之後,飲食沒有節制,又發熱十多天,戰汗後熱不退,全身紅紫色,藍色斑點密布,牙齦出血如流,脈象芤而澀。
原文
濕溫熱毒,深傷陽明,營分血得熱而沸騰也,勢極危篤。
濕溫熱毒,深入損傷陽明經,營分中的血液因熱而沸騰,病情極度危重。
原文
犀角汁(石膏湯磨) 板藍汁 金汁 羚羊角汁(石膏湯磨) 方諸水 茅根汁 鮮生地汁 藕汁 銀花露復診:照前方去羚羊角,加生軍汁。
犀角汁(用石膏湯磨)、板藍汁、金汁、羚羊角汁(用石膏湯磨)、方諸水、茅根汁、鮮生地汁、藕汁、銀花露。複診:依照前方去掉羚羊角,加入生大黃汁。
原文
大便連行,熱甚不解。若不進谷,胃氣內憊,終難成功也。
大便接連排出,但高熱仍然不退。如果不再進食,胃氣在內耗竭,終究難以成功。
原文
犀角 丹皮 生石膏 生地 洋參 明玳瑁 茅根 人中黃 板藍根
犀角、丹皮、生石膏、生地、洋參、明玳瑁、茅根、人中黃、板藍根。
原文
穀食漸進,身熱漸緩,皆是邪毒化解之機,然其斑如玳瑁者,未能轉色,尚在險途。擬清營解毒。
逐漸能夠進食米穀,身體發熱也逐漸減緩,這些都是邪毒化解的契機,但是那些像玳瑁一樣的斑點,還沒有轉變顏色,仍然處在危險的過程中。打算清營解毒。
原文
茅根三豆湯代茗犀角地黃湯加西洋參、人中黃、板藍根
用茅根三豆湯代替茶飲,犀角地黃湯加西洋參、人中黃、板藍根。
原文
(案74)暑風濕熱夾痰食交蒸,十六日不得汗解,神志昏蒙,唇腫舌強,脈沉滑數。邪結膜膈,漸入心營,大勢棘手。勉擬清營泄熱,開竅豁痰,以冀萬一。
(案74)暑風濕熱夾雜痰食相互蒸騰,十六天沒有出汗而解,神志昏沉模糊,嘴唇腫脹、舌頭僵硬,脈象沉滑數。邪氣結聚在膜膈,逐漸侵入心營,大勢棘手。勉強擬定清營泄熱、開竅豁痰的方法,希望有萬一的機會。
原文
犀角 薄荷 豆豉 竹瀝 山梔 連翹 鮮地 菖蒲汁 竹葉 淡芩另用紫雪丹五分,竹葉湯送下先服。
犀角、薄荷、豆豉、竹瀝、山梔、連翹、鮮地、菖蒲汁、竹葉、淡芩。另外用紫雪丹五分,竹葉湯送下,先服用。
原文
(案75)咳嗆不爽,至圊不便,邪食阻踞膜膈,有昏閉危厥之勢。勉擬背城借一。(涼膈散拆寫)
(案75)咳嗽嗆咳不暢,去廁所大便不順,邪氣與食積阻滯在膜膈,有昏閉、危厥的趨勢。勉強擬定背水一戰的方法。(涼膈散拆開書寫)
原文
竹葉 薄荷葉 黃芩 元明粉 連翹 生草 生軍 桑皮 枇杷葉 黑梔
竹葉、薄荷葉、黃芩、元明粉、連翹、生草、生軍、桑皮、枇杷葉、黑梔。
原文
(案76)濕溫疫邪九日,神呆,脈伏,斑點模糊,內陷之象,其勢棘手。
(案76)濕溫疫邪已經九天,神識呆滯,脈象伏匿,斑點模糊,這是內陷的徵象,情勢棘手。
原文
犀角 連翹 檳榔 菖蒲汁 牛蒡 草果 鬱金 知母 半夏 赤芍必得斑隨汗化,方有希冀。
犀角、連翹、檳榔、菖蒲汁、牛蒡、草果、鬱金、知母、半夏、赤芍。必須等到斑點隨著出汗而化解,才有希望。
原文
犀角 竹葉 杏仁 赤芍 鬱金 桔梗 連翹 川貝 豆卷痰食內閉,尚未坦途。犀角 鬱金 連翹 黑膏 菖蒲 山梔 赤芍 川連 天竺黃
犀角、竹葉、杏仁、赤芍、鬱金、桔梗、連翹、川貝、豆卷。痰食內閉,還沒有平順。犀角、鬱金、連翹、黑膏、菖蒲、山梔、赤芍、川連、天竺黃。
原文
(案77)暑濕疫邪互蒸,病初起有汗,表氣外泄則穢氣入走營分,發見斑疹,氣弱不克振托,所以隱躍不出肉清營熱,開手經一定之理,否則內陷昏閉。
(案77)暑濕疫邪相互蒸騰,生病初起時有汗,表氣外泄,導致穢氣侵入營分,發出斑疹,但氣虛弱不能振奮托出,所以斑疹隱約不出。清營熱、開手經是一定的道理,否則會內陷導致昏閉。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。