華佗神方

卷二十二

二二。一四·通乳

卷二十二/二二。一四·通乳4
原文
菑川王美人,懷子而不乳。召臣意,臣意往。飲以莨碭藥一撮,以酒飲之,旋乳。
白話
菑川王的一位美人,懷孕卻無法生產。召喚臣意(我),臣意便前往。用一撮莨碭藥,以酒調和給她喝下,不久就順利生產了。
原文
臣意復診其脈而脈躁,躁者有餘病,即飲以硝石(芒硝、石膏),一劑出(便也)血,血如豆,比五六枚,(莨碭今無買,可用穿甲代之)。
白話
臣意再次診斷她的脈象,脈搏躁動,躁動表示有餘邪未清,於是讓她喝硝石(即芒硝、石膏),一劑後排出(大便中帶)血,血塊像豆子大小,大約五六枚。(莨碭現在買不到,可以用穿山甲代替。)
原文
腸胃內燥,血氣不流行,是以無乳。飲以硝石,則熱降而燥潤,瘀去而新生矣。
白話
腸胃內部乾燥,血氣運行不暢,因此沒有乳汁。喝下硝石之後,則熱氣下降、乾燥得到潤澤,瘀血去除、新血再生了。
原文
醫生多治標而不知治本,如治無乳,則僅通乳而已,必不顧其餘病。若治至出血,病家且將大咎醫生。由是醫生多用酬方,有宿疾者,永不可去。中國醫途,可見一斑矣。(樊阿注)
白話
醫生大多只治療表面症狀卻不明白治療根本,比如治療沒有乳汁,就只是通乳罷了,一定不會顧及其他的疾病。如果治療到出血的地步,病家還會大大責怪醫生。因此醫生多用討好病人的藥方,有舊疾的人,永遠無法根除。中國醫學的發展情況,由此可見一斑了。(樊阿注)