華佗神方

卷一

一。二三·論脾虛實寒熱生死逆順脈證之法

卷一/一。二三·論脾虛實寒熱生死逆順脈證之法15
原文
脾者土也,為諫議之官,主意與智。消磨五穀,寄在其中,養於四旁,王於四季,正王長夏。與胃為表裡,足太陰是其經也。
白話
脾屬土,是諫議之官,主管意志與智慧。消化研磨五穀,寄居在腹腔中央,滋養於四方,在四季當政,在長夏正當其王。脾與胃互為表裡,足太陰經是它的經脈。
原文
扁鵲云:「脾病則面色萎黃,實則舌強直不嗜食,嘔逆四肢緩,虛則多病,喜吞酸,痢不已。其脈來似水曰太過,病在外;如鳥之距曰不及,病在內。太過則令人四肢沉重,言語謇澀;不及則令人中滿不食,乏力,手足緩弱不遂,涎引口中,四肢腫脹,溏泄不時,夢中飲食。脾脈來時緩柔,去似鳥距踐地者曰平脈。來實而滿稍數,似雞舉足曰病。又如鳥之隊,如鳥之距,如屋之漏曰死。中風則翕翕發熱,狀若醉人,腹中煩滿,皮肉瞤而短氣者也。王時其脈阿阿然,緩曰平。若弦急者肝克脾,真鬼相逢,大凶之兆。」又微澀而短者,肺來乘脾,不治自愈。反軟而滑者,腎來從脾,亦為不妨。反浮而洪者,心來生脾,不及而脾病也。
白話
扁鵲說:「脾有病則面色萎黃,實證則舌頭僵硬強直、不想吃東西、嘔吐呃逆、四肢無力,虛證則容易生病,喜歡吞酸水、腹瀉不止。脾脈來時像水一樣稱為太過,病在外;像鳥爪一樣稱為不及,病在內。太過使人四肢沉重、言語不暢;不及使人腹中脹滿、不想吃東西、疲倦無力、手腳鬆弛無力、口中流涎、四肢腫脹、大便時溏時泄、睡眠中夢見飲食。脾脈來時舒緩柔和,去時像鳥爪踩地一樣稱為平脈。來時充實而稍快,像雞抬腳一樣稱為病脈。又像鳥群飛行、像鳥爪抓地、像屋漏滴水稱為死脈。中風則微微發熱,症狀像喝醉酒的人,腹中脹滿不適,皮肉跳動、呼吸短促。脾氣旺盛時脾脈舒緩,舒緩稱為平脈。如果脈弦急,是肝木克脾土,正邪相遇,是大凶的徵兆。」又見脈微澀而短,是肺金來侵犯脾土,不治療也會自己康復。反而柔軟滑利,是腎水來順從脾土,也沒有妨礙。相反脈浮洪,是心火來滋生脾土,是脾氣不足而生的脾病。
原文
色黃體重,失便,目直視,唇反張,爪甲青,四逆吐食,百節疼痛,不能舉,其脈當浮大緩,今反弦急,其色反青,此十死不可治也。
白話
面色發黃、身體沉重、大小便失禁、眼睛直視、嘴唇外翻、指甲青紫,四肢冰冷、嘔吐食物、全身關節疼痛、不能活動,脾脈應當浮大而緩,現在反而弦急,面色反而發青,這是必死無疑的症狀,無法治療。
原文
又脾病其色黃,飲食不消,腹脹滿,身體重,骨節痛,大便硬,小便不利,其脈微緩而長者可治。
白話
又脾有病時面色發黃,飲食不消化,腹中脹滿,身體沉重,骨節疼痛,大便硬,小便不利,脾脈微緩而長的可以治療。
原文
脾氣虛則大便活,小便利,汗出不止,五液注下,為五色注下利也。
白話
脾氣虛則大便稀軟,小便通利,汗出不止,五液灌注於下,成為五色泄瀉。
原文
又積在中,久不愈,則四肢不收,黃疸,食不為肌膚,氣滿喘而不足也。
白話
又病邪積聚在腹中,長久不癒,就會四肢無力、黃疸,吃東西不能長肌肉,氣脹滿足而呼吸不足。
原文
又脾實則時夢築牆蓋屋,盛則夢歌樂,虛則夢飲食不足,厥邪客於脾,則夢大澤丘陵,風雨壞室。脾脹則喜噦,四肢急,體重不食,善噫。脾病則曰昧慧,平日甚,日中持,下晡靜。
白話
又脾實則時常夢見砌牆蓋房子,脾氣旺盛則夢見唱歌奏樂,脾虛則夢見飲食不足,厥邪侵入脾,則夢見大湖丘陵、風雨毀壞房屋。脾脹則容易乾嘔,四肢痙攣,身體沉重、不想吃東西,容易噯氣。脾病則早晨糊塗智慧不清,早晨嚴重,中午持續,下午三至五點安靜。
原文
脈急甚則瘛瘲,微急則隔中不利,食不入而還出,脈緩甚則痿厥,微緩則風痿,四肢不持,大甚則寒熱作,微大則消癉,滑甚則㿗疝,微滑則蟲毒,腸鳴中熱,澀甚則腸㿗,微澀則內潰下膿血。脾脈至大而虛有積,脾氣絕則十日死。
白話
脈急甚則抽風痙攣,脈微急則胸膈不暢利,吃東西咽不下去而吐出,脈緩甚則痿弱厥冷,脈微緩則風痿,四肢無力不能握持,脈大甚則發寒發熱,脈微大則消渴,脈滑甚則頹疝,脈微滑則蟲毒,腸鳴腹中發熱,脈澀甚則腸道突出,脈微澀則內部潰爛、下膿血。脾脈極大而虛是有積聚,脾氣竭絕則十日內死亡。
原文
又臍出者亦死,唇焦枯無紋理而青黑者死,脾先死也。
白話
又肚臍凸出的也死,嘴唇焦枯沒有紋理而且青黑的死,是脾先死了。
原文
脾病面黃目赤者可治,青黑色入節,半歲而死。色如枳實者一月死。凶吉休咎,皆見其色出部分也。
白話
脾病面色黃、眼睛紅的可以治療,青黑色進入關節,半年內死亡。面色像枳實的一個月內死亡。凶吉禍福,都在面部相應的部位顯現出來。
原文
又口噤唇黑,四肢重如山,不能自持,大小便利不休歇,飲食不入,七日死。又口雖痿黃,語聲囀囀者可治。脾病瘧氣久不去,腹中鳴痛,徐徐熱汗出。
白話
又口緊閉、嘴唇發黑,四肢沉重像山一樣,不能自己控制,大小便通利不停歇,吃東西咽不下去,七天內死亡。又口雖然乾黃,語聲婉轉動聽的可以治療。脾病瘧氣久不消退,腹中鳴響疼痛,慢慢地發熱出汗。
原文
其人本意寬緩反急怒者,語時以鼻笑,不能答人者,此過一月,禍必至矣。又脾中寒或熱,則皆使人腹中痛不下食。
白話
那人本來性情寬緩反而急躁發怒的,說話時用鼻子嘲笑,不能回答別人的,過了一個月,災禍必然到來。又脾中寒或脾中熱,都使人腹中疼痛不能進食。
原文
又病時舌強語澀,轉卵縮牽陰股中引痛,身重不思食,膨脹變則水泄不能臥者,死不治。脾正熱則面黃目赤,脅痛滿。
白話
又有病時舌頭僵硬、言語不利,睪丸上縮牵引陰部和大腿內側疼痛,身體沉重不想吃東西,腹脹轉變為水瀉不能躺下的,死後不能治療。脾正熱則面色黃、眼睛紅,脅肋疼痛脹滿。
原文
寒則吐涎沫而不食,四肢痛,滑泄不已,手足厥,甚則顫慄如瘧。
白話
脾寒則吐口水而不吃東西,四肢疼痛,持續腹瀉,手腳冰冷,嚴重則發抖像瘧疾。
原文
臨病之時,要在明證詳脈,然後投湯藥期瘳耳。
白話
看病的時候,關鍵是要明確辨證、詳細診察脈象,然後投下湯藥,期待病癒罷了。