原文
(案1)脾陽中虛,氣弱則寒,土不生金,肺氣亦弱,向患喘咳,痰滯上膈,本症如此。
(案1)脾陽中焦虛弱,氣弱就會感到寒冷,脾土不能生肺金,肺氣也弱,向來患有氣喘咳嗽,痰滯留在上焦胸膈,本來的症狀就是如此。
原文
春夏以來,感受外邪,曾發寒熱,元虛未復,餘邪歸於三陰,從少陽發,起患陰瘧,驟不能止,色青略瘦,邪不甚重,正氣已虛,脈澀略弦,右部未和,胃氣漸復。此方補氣和營,參以辛溫。另開方專治瘧。
從春夏季節以來,感受了外邪,曾經發生寒熱,元氣虛弱尚未恢復,殘餘的邪氣歸於三陰經,從少陽經發出,開始患上陰瘧,突然不能停止,面色發青稍微消瘦,邪氣不算太重,但正氣已經虛弱,脈象澀而略弦,右手脈象不和,胃氣逐漸恢復。此方補氣和調營血,參用辛溫之藥。另外開一方專門治療瘧疾。
原文
人參(一錢) 生綿耆(二錢) 法半夏(一錢半) 炒於術(一錢半) 酒炒白芍(一錢半) 茯神(三錢) 酒當歸(二錢) 細桂枝(五分) 新會皮(一錢) 川貝母(一錢半) 制香附(七分) 生薑(二片) 棗(四枚)
人參(一錢)、生綿耆(二錢)、法半夏(一錢半)、炒於術(一錢半)、酒炒白芍(一錢半)、茯神(三錢)、酒當歸(二錢)、細桂枝(五分)、新會皮(一錢)、川貝母(一錢半)、制香附(七分)、生薑(二片)、棗(四枚)。
原文
又方 風寒外感,深入陰分,寒熱發瘧,從少陽出,營衛不和,現已深秋,陰氣漸旺,驟不能止。此方和解,參小柴胡法。
另一方。風寒外感,深入陰分,寒熱發作成瘧,從少陽經發出,營衛不和,現在已是深秋,陰氣漸旺,瘧疾突然不能停止。此方和解,參用小柴胡湯之法。
原文
人參(一錢) 制川樸(一錢) 法半夏(一錢半) 煨草果(六分) 炒柴胡(八分) 茯苓(三錢) 酒炒當歸(二錢) 細桂枝(四分) 新會皮(一錢) 川貝母(二錢) 炒枳殼(一錢半) 生薑(二片) 棗(四枚)
人參(一錢)、制川樸(一錢)、法半夏(一錢半)、煨草果(六分)、炒柴胡(八分)、茯苓(三錢)、酒炒當歸(二錢)、細桂枝(四分)、新會皮(一錢)、川貝母(二錢)、炒枳殼(一錢半)、生薑(二片)、棗(四枚)。
原文
(案2)陰瘧,寒熱已不準期,營氣並虧,驟不能復,面黃體軟,舌乾少液,納減時嘔,脈形濡弱。當用培補。
(案2)陰瘧,寒熱已經不按時發作,營氣和血氣都虧損,突然不能恢復,面色發黃,身體軟弱,舌頭乾燥少津液,食慾減少,時常嘔吐,脈象濡弱。應當使用培補的方法。
原文
生綿耆(二錢) 炒於術(一錢半) 制香附(七分) 炒枳殼(一錢半) 乾薑(五分) 茯苓(三錢) 酒炒當歸(二錢) 煨草果(六分) 焦白芍(一錢半) 大腹皮(一錢半) 新會(一錢) 大棗(四枚)
生綿耆(二錢)、炒於術(一錢半)、制香附(七分)、炒枳殼(一錢半)、乾薑(五分)、茯苓(三錢)、酒炒當歸(二錢)、煨草果(六分)、焦白芍(一錢半)、大腹皮(一錢半)、新會(一錢)、大棗(四枚)。
原文
(案3)始由暑濕鬱蒸,寒熱發疹,以致結毒潰膿,真元已虧,自後連次發瘧,至今未止。
(案3)起初由於暑濕鬱蒸,寒熱發疹,以至於結毒潰膿,真元已經虧損,之後連續多次發作瘧疾,到現在還沒有停止。
原文
瘧歸少陽,而寒熱則由營衛,日久脾虛,色黃而浮。
瘧邪歸於少陽經,而寒熱則由營衛失調所致,時間久了脾虛,面色發黃而浮腫。
原文
肢節痠麻,汗出不禁,嘈雜能食,脈隨寒熱為緊數,總之虛弦而促。氣弱而營液亦耗,有虛無實,急宜培補。
四肢關節痠麻,汗出不止,胃中嘈雜卻能進食,脈象隨著寒熱變化而呈現緊數,總之是虛弦而急促的脈象。氣弱而且營血津液也耗損,屬於虛證沒有實證,應當趕快培補。
原文
人參(一錢) 於術(一錢半) 生耆(二錢) 炙草(五分) 茯苓(三錢) 歸身(二錢) 桂枝(五分) 棗仁(二錢) 新會(一錢) 大棗(四枚)
人參(一錢)、於術(一錢半)、生耆(二錢)、炙草(五分)、茯苓(三錢)、歸身(二錢)、桂枝(五分)、棗仁(二錢)、新會(一錢)、大棗(四枚)。
原文
(案4)向患咳嗆,去秋由寒熱轉陰瘧,至今未止。冬春感寒,嗆亦加劇。
(案4)向來患有咳嗽嗆逆,去年秋季由寒熱轉為陰瘧,到現在還沒有停止。冬天春天感受寒邪,咳嗽嗆逆也加重。
原文
入夏來,諸恙略減,胃氣能納,即發熱時亦不疲乏。
入夏以來,諸多病證稍微減輕,胃氣能夠受納食物,即使發熱時也不感到疲乏。
只是肺金不能生腎水,腎陰先虧損,腎水不能生肝木,肝陰也虛弱。
原文
瘧為少陽之邪,與厥陰同部,久瘧必虛,勢不可散,惟有和理營衛而已。
瘧疾是少陽經的邪氣,與厥陰經同屬一部位,久瘧必然導致虛弱,病勢不可用疏散之法,只有調和營衛而已。
原文
再將柔潤之品滋養金水,待其自復,脈形濡細,左部略數,並無虛急之象。總之,宜補不宜攻。參本體以合見症,不能執古也。
再用柔潤的藥物滋養肺金和腎水,等待其自然恢復,脈象濡細,左部略微數,並無虛而急促的表現。總之,適合補益不宜攻伐。參考本體情況以符合現有症狀,不能拘泥於古方啊。
原文
熟地(五分) 川貝(一錢) 生耆(二錢) 當歸(二錢) 丹皮(二錢) 茯神(三錢) 麥冬(二錢) 鱉甲(四錢) 桂枝(四分) 橘紅(一錢) 荷葉(一角) 枇杷葉(二片)
熟地(五分)、川貝(一錢)、生耆(二錢)、當歸(二錢)、丹皮(二錢)、茯神(三錢)、麥冬(二錢)、鱉甲(四錢)、桂枝(四分)、橘紅(一錢)、荷葉(一角)、枇杷葉(二片)。
原文
(案5)少陽瘧邪,因腠理致密,汗不得泄,失表內陷,寒熱每日遞遲,發則煩躁,胃不納穀,延至二十餘日,伏邪漸深,胃中津液被爍,舌苔乾紅脫液,邪未出而正先傷矣。
(案5)少陽經的瘧邪,因為腠理緻密,汗不能排出,失於表散而內陷,寒熱每天逐漸延遲發作,發作時煩躁不安,胃不能受納穀物,拖延到二十多天,伏邪逐漸深入,胃中津液被灼傷,舌苔乾紅脫失津液,邪氣未出而正氣先受傷了。
原文
汗下二法既不能施,又無實熱可清,擬先補氣生陰,進生脈法。
發汗和攻下兩法既不能使用,又沒有實熱可以清解,打算先補氣生陰,使用生脈法。
原文
雖尚未平安,而舌苔不化,瘧亦不減,診脈左關尺微弦,右關見弱,穀氣太少。方書云:有胃氣則生。
雖然尚未平安,但舌苔不化,瘧疾也不減輕,診脈左關尺微弦,右關脈弱,穀氣太少。方書說:有胃氣就能生。
原文
目前惟以養胃為主,有胃氣,然後能生津液,亦可攻邪。擬方候高明酌用。
目前只以養胃為主,有了胃氣,然後能生津液,也可以攻邪。擬定方劑等候高明斟酌使用。
原文
人參(一錢) 桂枝(四分) 麥冬(二錢) 鮮斛(三錢) 茯苓(三錢) 白芍(一錢半) 柴胡(六分) 甘草(五分) 橘白(一錢)荷葉露、藿香露和河水煎八分服。
人參(一錢)、桂枝(四分)、麥冬(二錢)、鮮斛(三錢)、茯苓(三錢)、白芍(一錢半)、柴胡(六分)、甘草(五分)、橘白(一錢)、荷葉露、藿香露,與河水一同煎煮,取八分服下。
原文
又方 瘧後營氣二虧,心、肝、脾三臟失養,浮陽上升,清濁倒置,症見心煩健忘,頭痛耳鳴,左脈虛弦,右關較大。
另一方。瘧疾後營氣和氣血兩虧,心、肝、脾三臟失去滋養,浮陽上升,清濁倒置,症狀見心煩、健忘、頭痛、耳鳴,左脈虛弦,右關脈較大。
原文
人參(一錢) 遠志(一錢) 川連炒丹參 鹽水炒懷膝 桂心 棗仁(三錢) 橘紅(一錢) 辰砂拌麥冬炒黑歸身 龍眼另服珠粉五分,琥珀屑五分。
人參(一錢)、遠志(一錢)、川連炒丹參、鹽水炒懷膝、桂心、棗仁(三錢)、橘紅(一錢)、辰砂拌麥冬炒黑歸身、龍眼。另服珠粉五分、琥珀屑五分。
原文
(案6)暑濕外感,寒熱發瘧,初起間日,後轉三陰,現在外象已輕,神倦色黃,舌光脫液,痰隨氣湧,胃不思納,右脈少衝和之氣,左更濡弱。正氣先虧,久而津液亦耗。濕傷脾,暑傷氣。
(案6)暑濕外感,寒熱發作為瘧疾,初起是隔日發作,後來轉為三陰瘧,現在外表症狀已輕,精神疲倦,面色發黃,舌頭光剝無苔脫失津液,痰隨著氣逆上湧,胃不思納食,右手脈少有衝和之氣,左手脈更濡弱。正氣先虧損,時間久了津液也耗損。濕邪傷脾,暑邪傷氣。
原文
古人於暑症皆用生脈,即治濕亦用健脾升陽。姑擬數味,高年虛乏過甚,恐難為力耳。
古人對於暑症都用生脈散,即使治療濕邪也用健脾升陽之法。姑且擬定數味藥,但高年虛乏太甚,恐怕難以奏效罷了。
原文
人參(一錢) 生綿耆(二錢) 橘紅(一錢) 炒懷膝(一錢半) 麥冬(二錢) 五味子(三分) 茯神(三錢) 沉香片(三分)
人參(一錢)、生綿耆(二錢)、橘紅(一錢)、炒懷膝(一錢半)、麥冬(二錢)、五味子(三分)、茯神(三錢)、沉香片(三分)。
原文
(案7)陰瘧寒熱,肝陰內傷,絡熱動血,脈弦而數。參一柴胡法。
(案7)陰瘧寒熱,肝陰內傷,絡脈有熱而動血,脈弦而數。參照一柴胡法。
原文
生地(四錢) 小樸(一錢) 柴胡(六分) 羚角(一錢半) 茯神(三錢) 當歸(二錢) 黃芩(一錢半) 新會(一錢) 丹皮(二錢) 荷葉(一角) 茅根
生地(四錢)、小樸(一錢)、柴胡(六分)、羚角(一錢半)、茯神(三錢)、當歸(二錢)、黃芩(一錢半)、新會(一錢)、丹皮(二錢)、荷葉(一角)、茅根。
原文
(案8)久瘧傷脾,色黃而脈虛弦,陽弱則陰無所附。擬用溫補,不心專治少陽。
(案8)久瘧傷脾,面色發黃而脈虛弦,陽氣虛弱則陰氣無所依附。擬用溫補之法,不必專門治療少陽。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。