愛月廬醫案

環跳疽

環跳疽

環跳疽22
原文
(案1)寒凝脈絡,少陽之道路難通;濕阻肌膜,氣血之循環莫展。
白話
(案1)寒氣凝結於脈絡,少陽經的通道難以暢通;濕氣阻礙於肌肉筋膜,氣血的循環無法展開。
原文
寒邪乘氣血之窒礙,盤踞筋骨;氣血因寒邪之擾攘,堵塞流行。
白話
寒邪趁著氣血運行障礙之時,盤據在筋骨之間;氣血因為寒邪的侵擾,堵塞而無法流通。
原文
蓋六淫之邪皆從火化,即《內經》所謂:陰極生陽,寒鬱為熱,熱甚肉腐為膿。此環跳疽之所由生也。據述症情起自胎前,潰於產後。
白話
大凡六淫邪氣皆能化火,正如《內經》所說:陰極生陽,寒氣鬱結化為熱,熱到極點則肌肉腐爛化為膿。這就是環跳疽產生的原因。據所述,症狀在懷孕前就發生,生產後才潰膿。
原文
針潰以來,屈指已經二月,猶然膿水連綿,無殊漏井;形軀癟瘦,宛若枯蔗。甚至數孔相串,轉側艱難。
白話
針刺潰膿以來,算來已過了兩個月,仍然膿水連續不斷,有如漏水的水井;身形消瘦,就像枯萎的甘蔗。甚至有好幾個瘡孔相通,翻身轉側都極為困難。
原文
況飲食少思,中氣已經告憊;翻覆不已,餘邪猶未全消。身熱脈弦。由真陰之下竭;耳鳴頭暈,屬肝陽之上浮。
白話
加以飲食減少、食慾不振,中氣已經疲憊至極;反覆發作不停止,殘餘的邪氣尚未完全消除。身體發熱、脈象弦緊,是由於真陰衰竭於下;耳鳴頭暈,屬於肝陽上浮。
原文
仰屋圖維,良由產後營陰大耗,加以膿水久潰,則虛者愈虛而肝陽愈旺矣。
白話
仔細思考其原因,實在是因為產後營陰大量損耗,加上膿水長期潰流,導致虛弱的人更加虛弱,而肝陽更加旺盛了。
原文
茲擬陰陽並補,參入熄肝養胃一法,俾既傷之津液緩緩回生,使已敗之精神徐徐恢復。庶幾其旋元吉,否則慮其虛脫。愚見如斯,尊意若何?
白話
現擬陰陽雙補之法,兼用平息肝火、調養胃氣的方法,使已經受損的津液逐漸恢復生機,使已經衰敗的精神慢慢康復。如此或許能轉危為安,否則擔心會虛脫。我的見解如此,您的意思如何?
原文
高麗參(一錢) 杜仲(四錢) 熟地(砂仁炒,四錢) 炒白芍(三錢) 制首烏(三錢) 黃甘菊(一錢半) 杞子(一錢半) 歸身(四錢) 生熟米仁(各二錢) 炙甘草(一錢) 抱茯神(三錢) 佛手(一錢半) 蓮子(三錢) 生熟穀芽(各二錢)
白話
高麗參(一錢)杜仲(四錢)熟地(砂仁炒,四錢)炒白芍(三錢)制首烏(三錢)黃甘菊(一錢半)杞子(一錢半)歸身(四錢)生熟米仁(各二錢)炙甘草(一錢)抱茯神(三錢)佛手(一錢半)蓮子(三錢)生熟穀芽(各二錢)
原文
(案2)體質向虧,舊歲適逢妊娠,則氣血愈虛。
白話
(案2)體質原本就虧虛,去年又正好懷孕,使得氣血更加虛弱。
原文
血虛則涵養失令,筋脈從此不舒;氣虛則外衛不周,寒濕因而侵襲。
白話
血虛則滋養功能失常,筋脈從此不暢通;氣虛則外表的防衛不周全,寒濕因此得以侵襲。
原文
內不得入於臟腑,外不能越於皮毛,凝於骨髓之間,阻於少陽之脈,致使營衛欠流行,經絡都阻礙,如土之堵水,石之投泉,積久不化,致延成環跳疽之候。
白話
對內不能進入臟腑,對外不能越出皮毛,凝結在骨髓之間,阻礙於少陽經脈,導致營氣衛氣運行不暢,經絡全都受阻礙,有如泥土堵塞水流,石頭投入泉水,積累長久不能化解,以至於拖延成為環跳疽的病候。
原文
迄今已越二月,仍是膿水淋漓,狀若漏卮之難塞;根腳板硬,猶是石硬之無情。兼之瘡孔深遠,時覺疼痛。
白話
到現在已超過兩個月,仍然膿水淋漓,就像漏酒的杯子難以堵住;瘡口根部板硬,好像石頭一樣無情。加以瘡孔深遠,常常感到疼痛。
原文
想此處系少陽之過脈,蓋少陽相火內寄,又為多氣少血之經。
白話
想來此處是少陽經的循行部位,因為少陽相火寄於其中,又是多氣少血的經脈。
原文
經云:氣有餘,便是火,火熾則痛,血不足則肌肉難長。故取效如斯之難也。
白話
醫經說:氣有餘就化為火,火旺盛就疼痛,血不足則肌肉難以生長。所以取得療效如此困難啊。
原文
至於頭眩耳鳴,肝陽有上僭之勢;胃呆納減,戊土乏沖和之權。
白話
至於頭暈耳鳴,是肝陽有往上侵凌的趨勢;胃呆食慾減退,是胃土缺乏沖和的功能。
原文
況乎身熱若潮,陰分早顯其損象;腰疼如折,八脈已露其虛端。按得脈象細數而少神。夫細為氣虛,數為血虛。少神者,元氣不足也。舌苔淡而尖絳。尖絳者,津液已傷也。症情如此,難治何疑。
白話
加以身體發熱如同潮水一般,是陰分早已顯現損耗的徵象;腰痛如同折斷,是八脈已經露出虛弱的端倪。診察脈象細數而缺乏神氣。脈細是氣虛,脈數是血虛。缺乏神氣,是元氣不足的緣故。舌苔淡而舌尖發紅,舌尖發紅是津液已經受傷的緣故。病情如此,難以治療還有什麼疑問呢。
原文
勉擬陰陽兩顧兼參清營養胃一法,俾得陰陽有來復之兆,胃氣復生振之權,庶無意外之慮,否則深恐鞭長莫及矣。然歟?否歟?還望質諸高明。
白話
勉力擬方陰陽兼顧,兼用清熱養營和滋養胃氣的方法,希望陰陽有恢復的跡象,胃氣恢復生長振作的機能,或許能沒有意外之憂,否則深怕力量不夠而達不到效果。是這樣嗎?不是這樣嗎?還希望請教高明之人。
原文
高麗參 大生地 於術 龜板 杜仲 純鉤鉤 金石斛 池菊 歸身 茯神 生、熟穀芽 山藥 蓮肉 元參 首烏
白話
高麗參大生地於術龜板杜仲純鉤鉤金石斛池菊歸身茯神生熟穀芽山藥蓮肉元參首烏
原文
方用首、地以養陰,又取參、術以壯氣。一陰不足,賴元母以扶助;八脈空虛,藉歸、龜以調劑。
白話
方中用首烏、熟地來養陰,又用人參、白術來壯氣。某一方面陰氣不足,就依靠元陰來扶助;八脈空虛,就借當歸、龜板來調理。
原文
欲肝陽之潛伏,非鉤、菊而不能期;胃陰之上承,無斛、谷而難濟。山藥甘濡,腎弱所宜。杜仲甘溫,水虧當取。
白話
要使肝陽潛伏下來,非鉤藤、菊花就不能期待;胃陰要往上承托,沒有石斛、穀芽就難以相助。山藥味甘滋潤,適宜腎氣虛弱者使用。杜仲味甘性溫,腎水虧損應當選用。
原文
媲茯神以定志,寤寐自安;配蓮肉以清心,虛熱自能去。
白話
配合茯神來安定心志,醒著和睡覺自然安穩;配合蓮肉來清心降火,虛熱自然能夠去除。
原文
略考十劑之方,聊仿七方之意,並方案統希教益。
白話
略為考據十劑的方劑,姑且仿效七方的意旨,一併陳述方案希望能得到指教和幫助。