得心集醫案

跋一

跋一

跋一5
原文
基自弱冠受業映廬夫子門下,學夫子學,心夫子心,宜有以傳夫子也。顧賦性魯鈍,自少至壯,迄無所成。
白話
我從二十歲起在映廬夫子門下學習,學習夫子的學問,體會夫子的心意,理應有能夠傳承夫子學業的方式。只是天性愚鈍,從年輕到壯年,始終沒有什麼成就。
原文
迨夫子云亡,學愈荒,心愈塞,直不啻置身門外者。
白話
等到夫子去世後,學業更加荒廢,內心更加閉塞,簡直就像置身門外一樣。
原文
昨歲杏園三世兄,纂集夫子醫案,而以鈔錄委任於基,基既樂夫子醫學可永其傳,又樂杏園兄善為繼述,有以慰夫子於地下。
白話
去年杏園三世兄,編纂彙集夫子的醫案,並將抄寫記錄的工作委任給我。我既高興夫子的醫學可以永久流傳,又高興杏園兄善於繼承先志,能夠以此告慰夫子於九泉之下。
原文
於是孜孜研席,窮再歲之力,凡其字跡剝蝕難辨者,悉為揣摩添補,八易稿而書乃成。
白話
於是孜孜不倦地伏案研究,耗盡兩年的精力,凡是字跡剝落模糊難以辨認的地方,全都仔細揣摩並加以補充,經過八次修改稿本,這部書才得以完成。
原文
嗚呼,以夫子醫學之精,治驗之神,當此兵戈擾攘,而得成其書以傳於後,謂是天之厚愛吾夫子固也,而豈徒厚愛吾夫子已哉。受業劉紹基謹跋
白話
唉!以夫子醫學的精湛、治療經驗的神妙,在如今戰亂紛擾的時候,卻能完成這部書並流傳後世,可以說是上天特別厚愛我們夫子啊。但難道僅僅是厚愛夫子一人而已嗎?受業門生劉紹基謹跋。